Согласно информации на сайте Японской национальной туристической организации (JNTO) во Вьетнаме, в Японии существует культура купания в горячих источниках (онсэн) или общественных банях (сэнто). Существуют некоторые основные обычаи и правила поведения, которые необходимо соблюдать.
Перед принятием ванны ополоснитесь мылом. В частных термальных источниках часто предоставляются шампунь, гель для душа и полотенца, но для общественных купален вам, возможно, придётся арендовать или принести всё это с собой. В каждом душе есть табурет и ведро. Сядьте и облейте себя горячей водой из ведра, избегая брызг, и выключайте воду, когда не пользуетесь ею.
В большинстве общественных бань и душевых есть инструкции, поэтому ознакомьтесь с ними. После того, как вы ополоснётесь, можете войти в ванну, сняв всю одежду. Никогда не кладите полотенце или что-либо ещё в ванну. Также следует завязать волосы. Помните, что ванна предназначена для купания, а не для плавания. Вода может быть очень горячей, поэтому сначала окуните в неё палец ноги, чтобы привыкнуть.

Людям с татуировками, как правило, запрещено купаться в горячих источниках, общественных банях, бассейнах и тренажёрных залах. Однако существуют исключения, зависящие от типа бани или правил её владельца.
Сото-ю (открытые купальни) и городские горячие источники, как правило, более лояльны к татуировкам. Некоторые местные сэнто также разрешают делать татуировки, поэтому самый безопасный вариант — заранее узнать, куда вы собираетесь, или попытаться прикрыть татуировки водонепроницаемыми пластырями.
В бассейнах и спортзалах иногда разрешают делать татуировки, если вы скроете их под купальником или халатом.
Если вам некомфортно обнажаться перед другими или вы переживаете из-за татуировок, вы всегда можете поискать частные бани (касикирибуро) или рёканы (традиционные японские гостиницы) с собственными ванными. Частные ванны, как правило, стоят дороже.
По данным vnexpress.net
Источник
Комментарий (0)