Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Poezia lui Tran Nhan Tong și începutul literaturii vietnameze

Aceasta a fost tema discursului susținut de scriitoarea Nhat Chieu, care a avut loc recent la Biblioteca Universității Can Tho. Mulți scriitori, artiști, cercetători și studenți s-au alăturat scriitoarei Nhat Chieu în căutarea frumuseții poeziei lui Tran Nhan Tong și a frumuseții limbii vietnameze.

Báo Cần ThơBáo Cần Thơ30/07/2025


Scriitoarea Nhat Chieu a prezentat tema „Poezia lui Tran Nhan Tong și începuturile literaturii vietnameze”
la Biblioteca Universității Can Tho .

În timpul dinastiei Tran din țara noastră, au existat doi mari oameni, și anume Sfântul Tran - Hung Dao Dai Vuong Tran Quoc Tuan și Regele Buddha - Tran Nhan Tong. Această poveste este foarte interesantă pentru ascultători. Și pornind de acolo, scriitorul Nhat Chieu și ascultătorii au făcut schițe despre Regele Buddha Tran Nhan Tong. El a fost un rege, un maestru Zen și un poet. La urma urmei, Regele Buddha Tran Nhan Tong „a aruncat tronul ca și cum ar arunca sandale vechi” pentru a-și dedica viața budismului, purtând o înțelepciune profundă și o filozofie înaltă: „Săptămâna aceasta, dacă mă voi gândi la asta, mă voi ierta / Săltat în inima mea, râzând din toată inima”.

Alături de operele împăratului Tran Nhan Tong, sau de operele lui Tran Thai Tong, Nguyen Du, Nguyen Trai... scriitorul Nhat Chieu spunea că, cu cât citește și reflectează mai mult, cu atât devine mai mândru. Națiunea noastră nu duce lipsă de mari gânditori. Astfel, printre înțelepți, împăratul Tran Nhan Tong este o stea strălucitoare, în multe domenii, inclusiv în poezie.

Cele două lucrări „Cư trần lạc đạo phủ” și „Ðắc thư lâm tuyền thành đạo ca” sunt cele două poezii Nom care au apărut cel mai devreme în istoria literaturii Nom din țara noastră. Potrivit scriitorului Nhật Chiêu, deși există și alte ipoteze, el consideră că sunt doar legende, opera lui Trần Nhân Tông este cu adevărat prima operă literară în limba vietnameză. De exemplu, „Cư trần lạc đạo phủ”, o poezie scrisă de Trần Nhân Tông conform legilor poeziei, exprimând cel mai important punct de vedere al gândirii budiste din dinastia Trần. Această poezie este formată din 10 poezii, în limba Nom și, în final, o poezie chineză. Vorbitorul Nhật Chiêu este extrem de îndrăgit de finalul poemului „Cư trần lạc đạo phủ”, traducând poezia astfel: „În viață, bucură-te de cale, urmează-ți soarta/ Când ți-e foame, mănâncă, când ești obosit, dormi/ În casă, există comoară, nu mai căuta/ Înfruntă scena fără să gândești, nu întreba despre Zen”. Acesta este marele gând al unui mare om, ascuns în secta Zen Truc Lam, care a fost transmisă până în zilele noastre.

Nu numai că afirmă că poezia lui Tran Nhan Tong a fost începutul literaturii vietnameze, dar, potrivit scriitorului Nhat Chieu, autorul Tran Nhan Tong iubea limba vietnameză (în special alfabetul Nom) și îi plăcea să folosească limba vietnameză, chiar dacă stăpânea foarte bine caracterele chinezești. De exemplu, de cel puțin 20 de ori în operele sale, nu a folosit cuvântul „inimă”, ci l-a înlocuit cu cuvântul „inimă”; nu a folosit expresia „respectă profesorii și prețuiește moralitatea”, ci a ales să folosească „venerează-i pe profesori și învață moralitatea”... Este interesant de observat că, în urmă cu mai bine de 700 de ani, un împărat budist al țării noastre avea gânduri mărețe despre mândria față de limba vietnameză, promovând spiritul de păstrare a purității limbii vietnameze.

Pagoda Vinh Nghiem (provincia Bac Ninh) păstrează în prezent 3.050 de blocuri de lemn valoroase ale sectei Zen Truc Lam Yen Tu. Printre acestea, blocul de lemn „Cu tran lac dao phu” realizat de împăratul budist Tran Nhan Tong a fost gravat pe lemn Thi, incluzând 6 fețe gravate cu caractere Nom. În 2012, „Blocurile de lemn ale Pagodei Vinh Nghiem” au fost recunoscute de UNESCO ca Patrimoniu Documentar în cadrul Programului Memoria Lumii în regiunea Asia- Pacific .

Articol și fotografii: DANG HUYNH

Sursă: https://baocantho.com.vn/tho-ca-tran-nhan-tong-va-su-khoi-dau-cua-van-chuong-tieng-viet-a189031.html


Comentariu (0)

No data
No data

Pe aceeași temă

În aceeași categorie

2 miliarde de vizualizări pe TikTok cu numele Le Hoang Hiep: Cel mai tare soldat din anii A50 până în anii A80
Soldații își iau rămas bun emoționant de la Hanoi după mai bine de 100 de zile de îndeplinire a misiunii A80
Privind orașul Ho Și Min strălucind cu lumini noaptea
Cu scurte despărțiri, locuitorii capitalei i-au despărțit pe soldații A80 care părăseau Hanoiul.

De același autor

Patrimoniu

Figura

Afaceri

No videos available

Ştiri

Sistem politic

Local

Produs