Jurnalista Nguyen Ai Quoc - Arhivă foto
Aceasta este evaluarea istoricului Dr. Alain Rusico în documentarul special Jurnalistul Nguyen Ai Quoc: Decodificarea dosarelor agenților secreți francezi, difuzat în seara zilei de 18 iunie pe VTV1, cu ocazia celei de-a 100-a aniversări a Zilei Presei Revoluționare din Vietnam.
Articolele stârnesc apatia europeană
Pe 18 iunie 1919, o petiție din partea locuitorilor din Annam, semnată „În numele patrioților din Annam - Nguyen Ai Quoc”, a fost trimisă Conferinței de Pace pentru a discuta viitorul lumii după Primul Război Mondial, cu participarea țărilor victorioase.
Acesta este primul manifest politic modern din istoria Vietnamului care cere drepturi politice și democrație pentru poporul din Annam.
Cu toate acestea, petiția a fost ignorată. El a cerut ajutor din partea presei; pagina 3 a ziarului L'Humanité , apărută pe 18 iunie același an, a publicat o scurtă știre care introducea petiția, afirmându-și poziția în sprijinul drepturilor fundamentale ale poporului annamez.
Pe 27 iunie 1919, numele lui Nguyen Ai Quoc a apărut oficial pentru prima dată în presa franceză. Prima pagină a ziarului Le Courrier Colonial a publicat un articol intitulat „Momentul serios”, care critica petiția.
În care există un pasaj: „Nguyen Ai Quoc este purtătorul de cuvânt al patrioților annamizi.”
„Cum poate o persoană colonială să folosească o petiție pentru a ataca guvernul francez? Este scandalos. În acest ritm, poporul colonial va fi la egalitate cu noi, francezii, și în curând va deveni stăpânii noștri.”
Pentru o diseminare mai largă, conform raportului Ministerului de Interne din 30 ianuarie 1920, Nguyen Ai Quoc și-a cheltuit toate economiile pentru a tipări pliante, le-a pus în versuri de șase opt sub formă de pliante numite Cântecele Cererilor Vietnamului și le-a distribuit direct altor vietnamezi la întâlnirile muncitorilor și muncitorilor internaționali.
Istoricul francez Alain Ruscio a afirmat că „mulți oameni, nu doar în Vietnam, ci și în alte colonii, au considerat că este un act curajos și promițător să încerce să stârnească indiferența europeană, să le reamintească de existența Asiei, să le arate problemele Vietnamului și ale lumii coloniale, aceasta a fost prima piatră de hotar a lui Nguyen Ai Quoc”.
Ziarul Thanh Nien, fondat de Nguyen Ai Quoc, care face propagandă pentru revoluție - Captură de ecran
Cinci zile mai târziu, după solicitarea de a deschide o anchetă din partea președintelui francez de atunci, toate activitățile lui Nguyen Ai Quoc au fost puse sub supravegherea poliției franceze. Numeroase rapoarte au fost trimise Ministerului Coloniilor pentru a răspunde la întrebarea cine era Nguyen Ai Quoc, de unde venea și în ce scop.
Filmul povestește despre primele zile ale scrisului pentru ziare în Franța, momentul în care „a plâns de bucurie” când a citit pentru prima dată Tezele lui Lenin despre problemele naționale și coloniale și apoi a devenit primul comunist din Vietnam.
Potrivit Dr. Alain Ruscio, L'Humanité a fost primul ziar și, de asemenea, cel care a publicat cele mai multe articole de Nguyen Ai Quoc. Înainte de aceasta, în cei 15 ani de existență a sa, nu apăruse niciun articol despre Indochina în acest ziar.
„Nguyen Ai Quoc și-a dat seama rapid de puterea presei ca armă ascuțită în lupta sa”, a spus el.
le Paria, ziarul care a publicat articolele lui Nguyen Ai Quoc - Captură de ecran
Arhivă de 10.000 de pagini și Le Paria, vocea mândră a lui Nguyen Ai Quoc
Filmul descifrează dosarele poliției secrete franceze despre Nguyen Ai Quoc - Ho Și Min din 1919 - 1945.
Printre acestea se numără numeroase documente valoroase, necunoscute sau puțin cunoscute, despre jurnalistul Nguyen Ai Quoc și lucrările sale jurnalistice, aflate la Centrul de Arhive Franceze de Peste Mări, în arhivele Adunării Naționale, în Departamentul de Poliție Francez, în Biblioteca Națională Franceză, precum și articole originale de Nguyen Ai Quoc aflate în arhivele ziarelor L'Humanité, La Vie Ouvrière...
Aceasta este, de asemenea, prima dată când avem acces la traducerea integrală în franceză a 208 numere ale ziarului Thanh Nien, care au fost păstrate în ultimii 100 de ani la Arhivele Naționale Franceze. Acest document demonstrează stilul jurnalistic revoluționar al acestui ziar, în special rolul lui Nguyen Ai Quoc în ziar, precum și în revoluția vietnameză.
Jurnalista Thu Hien, regizorul filmului, a declarat că echipa de filmare a trebuit să se ocupe de o comoară de până la 10.000 de pagini din dosarele poliției secrete, articole și ziare considerate tulburătoare de Nguyen Ai Quoc. Echipa a trebuit să aleagă ce era cel mai potrivit pentru a aduce pe micul ecran.
Printre acestea se numără singurul exemplar original al numărului din 1 aprilie 1922 al ziarului Le Paria, confiscat de agenți secreți și păstrat la agenția franceză de securitate.
Nguyen Ai Quoc a folosit 7 pseudonime diferite pentru a scrie pentru Le Paria. Folosind satira și satira, Nguyen Ai Quoc a scris 38 de articole de diverse genuri, care au avut un impact mare în țara mamă și în colonii.
Multe documente legate de Nguyen Ai Quoc sunt arhivate - Foto: VTV
În 1923, Nguyen Ai Quoc a prețuit un ziar în alfabetul Quoc Ngu, numit Viet Nam hon - un ziar în limba noastră, pe care compatrioții noștri să-l citească, în speranța că fiecare persoană își va deschide ochii și va da naștere ideii ziarului Thanh Nien de mai târziu.
„ Thanh Nien înseamnă tinerețe, viitorul cauzei naționale și mișcarea patriotică vietnameză”, a comentat domnul Alain.
Dosarele poliției secrete franceze despre el în această perioadă au păstrat traducerile în franceză ale tuturor articolelor din 208 de numere ale ziarului Thanh Nien din 1925 până în 1930, inclusiv 88 de numere organizate de Ly Thuy - aliasul lui Nguyen Ai Quoc la acea vreme.
Aceste traduceri demonstrează un stil de scriere simplu, umor și curaj împotriva celor puternici.
Sursă: https://tuoitre.vn/ho-so-mat-tham-phap-noi-gi-ve-nha-bao-nguyen-ai-quoc-2025061909414227.htm
Comentariu (0)