Telegrama enviado ao Ministro da Cultura, Esportes e Turismo; Ministros, Chefes de agências de nível ministerial, agências governamentais; Secretários, Presidentes de Comitês Populares de províncias e cidades administradas centralmente; agências, organizações e empresas participantes da Exposição.
O telegrama afirmava: A partir de 28 de agosto de 2025, a Exposição de Conquistas Nacionais, por ocasião do 80º aniversário do Dia Nacional, com o tema "80 anos da Jornada da Independência - Liberdade - Felicidade" (doravante denominada Exposição), realizada em Hanói, atraiu atenção especial e criou um forte efeito cascata entre todas as classes sociais. A Exposição não é apenas uma oportunidade para homenagear a história e apresentar as conquistas extraordinárias do Partido, do Estado e do Povo no processo de proteção, construção e desenvolvimento do país nos últimos 80 anos; contribuir para a propagação e educação da tradição do patriotismo, fortalecendo a crença da população no caminho da inovação e do desenvolvimento sustentável do país; promover a imagem de um Vietnã renovado, dinâmico e profundamente integrado à comunidade internacional; mas também uma oportunidade para que todos vivenciem e desfrutem diretamente das grandes conquistas de desenvolvimento do país.
Prorrogar o período da Exposição Nacional de Conquistas até 15 de setembro de 2025
A fim de atender às necessidades e aspirações e criar condições para que as pessoas tenham mais tempo para visitar e vivenciar as atividades e eventos da Exposição, com base na proposta do Ministério da Cultura, Esportes e Turismo , o Primeiro-Ministro decidiu estender o período da Exposição até 15 de setembro de 2025 e solicitou:
O Ministério da Cultura, Esportes e Turismo presidirá e coordenará com os ministérios, filiais, localidades, organizações, agências e unidades relevantes para revisar e preparar cuidadosamente as condições necessárias para organizar as atividades da exposição e eventos relacionados, garantindo qualidade, eficiência, segurança, proteção, saneamento ambiental, criando conveniência para pessoas, organizações relacionadas e indivíduos visitarem a Exposição e de acordo com os regulamentos legais.
Ao mesmo tempo, presidir e coordenar com agências relevantes para discutir e trabalhar com a Vingroup Corporation e provedores de serviços relacionados para minimizar custos de aluguel de instalações, máquinas, equipamentos, materiais, mão de obra e outros custos relacionados; garantir qualidade, eficiência, economia, evitar desperdícios, reduzir a carga sobre o orçamento do estado e cumprir com regulamentações legais.
Além disso, o Ministério da Cultura, Esportes e Turismo presidirá e coordenará com ministérios, filiais, localidades e agências relevantes para identificar claramente as necessidades de financiamento que exigem apoio orçamentário central para estender o período da Exposição, garantindo eficiência, economia, antidesperdício e conformidade com os regulamentos legais; sintetizar e enviar ao Ministério das Finanças antes de 4 de setembro de 2025; se necessário, o Ministério da Cultura, Esportes e Turismo organizará prontamente uma reunião online com ministérios, filiais, localidades e agências relevantes para chegar a um acordo sobre este assunto.
O Ministério das Finanças presidirá e coordenará estreitamente com o Ministério da Cultura, Desporto e Turismo para rever e sintetizar cuidadosamente o financiamento necessário para o apoio do orçamento central e reportar às autoridades competentes sobre o equilíbrio e a organização do apoio financeiro aos ministérios, sucursais, localidades e agências relevantes durante o período prolongado da Exposição. Se necessário, o Ministro das Finanças discutirá diretamente com o Ministro da Cultura, Desporto e Turismo para chegar a um acordo sobre esta questão.
Ministros, chefes de agências de nível ministerial, agências governamentais, chefes de agências relevantes, secretários e presidentes de comitês populares de províncias e cidades administradas centralmente são responsáveis por garantir as condições necessárias, organizar o pessoal e organizar a boa implementação das tarefas relacionadas à gestão e operação dos espaços de exposição de suas unidades durante a exposição; garantindo qualidade, eficiência, segurança, proteção, saneamento ambiental, criando conveniência para pessoas, organizações relacionadas e indivíduos visitarem a Exposição e de acordo com os regulamentos legais.
Ao mesmo tempo, de acordo com as funções, tarefas e autoridade, discuta e trabalhe com a Vingroup Corporation e os prestadores de serviços relacionados para minimizar os custos de aluguel de instalações, máquinas, equipamentos, materiais, mão de obra e outros custos relacionados; garanta qualidade, eficiência, economia, evite desperdícios, reduza a carga sobre o orçamento do estado e cumpra com os regulamentos legais.
Além disso, revisar, equilibrar, organizar e organizar proativamente, no orçamento estadual de 2025, as estimativas atribuídas pelas autoridades competentes e outras fontes legais de financiamento para a execução de tarefas e atividades relacionadas durante o período da exposição, conforme prescrito. Caso seja necessário financiar com o orçamento central, identificar claramente as necessidades de financiamento adicional para cada tarefa e atividade específica, sintetizar, reportar e propor, recomendar ao Ministério da Cultura, Esportes e Turismo antes de 4 de setembro de 2025 para síntese, e enviar ao Ministério das Finanças para reportar às autoridades competentes antes de 5 de setembro de 2025; nesse contexto, prestar atenção à elaboração das estimativas, gestão e utilização dos recursos, de forma a garantir a finalidade adequada, eficiência, economia, combate ao desperdício e em conformidade com as disposições legais.
As localidades que organizam espaços culinários garantem a manutenção das fontes e da qualidade dos produtos durante toda a exposição, assegurando a promoção da identidade e da quintessência culinária local.
Os ministérios, agências e localidades devem, com seriedade, urgência e foco, implementar as tarefas atribuídas e trabalhar de acordo com as instruções do Primeiro-Ministro neste Despacho Oficial e documentos relacionados. Durante o processo de implementação, lidar proativamente com as tarefas atribuídas, dificuldades e problemas (se houver) dentro de sua competência; reportar prontamente às autoridades competentes quaisquer questões que surjam além de sua competência.
O Ministério da Segurança Pública, o Ministério da Saúde e o Comitê Popular da Cidade de Hanói, de acordo com suas funções e tarefas atribuídas, presidirão e coordenarão com o Ministério da Cultura, Esportes e Turismo para continuar garantindo as melhores condições de segurança, ordem, segurança no trânsito, prevenção e combate a incêndios, saneamento ambiental, segurança alimentar, assistência médica e assistência médica para as pessoas, visitantes, quadros, funcionários e trabalhadores que desempenham as tarefas da Exposição.
O Ministério das Finanças e o Ministério da Indústria e Comércio, de acordo com suas funções e tarefas atribuídas, informam, mobilizam e criam condições urgentes para que as empresas continuem participando da exposição até o final do período estendido da exposição.
A Televisão do Vietnã, a Voz do Vietnã, a Agência de Notícias do Vietnã e outras agências de notícias e assessorias de imprensa trabalham em estreita colaboração com o Ministério da Cultura, Esportes e Turismo para informar com urgência o público e os visitantes sobre o período estendido da Exposição.
A Vingroup Corporation coordena estreitamente com o Ministério da Cultura, Esportes e Turismo e agências relevantes para resolver problemas emergentes; garantir planos de logística, trânsito, saúde, segurança, ordem, prevenção de incêndios, saneamento ambiental, etc. durante o período prolongado da Exposição; criar condições favoráveis para que as unidades continuem a participar de exposições e organizar eventos até o final do período prolongado da Exposição.
O Ministério da Cultura, Esportes e Turismo, de acordo com suas funções e tarefas atribuídas, é responsável por monitorar e instar ministérios, filiais, agências e localidades a implementar seriamente este Despacho Oficial; regularmente direcionar, revisar, inspecionar, instar e compreender a situação da organização da Exposição; reportar prontamente ao Primeiro Ministro sobre questões que surjam além de sua autoridade.
Fonte: https://bvhttdl.gov.vn/keo-dai-thoi-gian-trien-lam-80-nam-hanh-trinh-doc-lap-tu-do-hanh-phuc-den-het-ngay-15-9-2025-2025090306480264.htm
Comentário (0)