Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

다뉴브 강을 건너 베트남인을 "운반"하는 사람들

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng19/11/2023

[광고_1]

SGGP

12년 전, 부다페스트(헝가리) 아시아 센터에서 쩐 안 투안 씨와 그의 아내도 작은 노점을 운영했습니다. 장사가 주된 일이었습니다. 그런데 주말마다 동포들과 아이들이 재잘거리고, 아이들이 또박또박 베트남어를 구사하는 모습을 보고, 투안 씨와 그의 아내는 다뉴브 강을 건너 베트남 사람들을 "운반"하기 위해 배를 저어보자는 아이디어를 떠올렸습니다.

쩐 안 뚜언 씨는 지금도 이렇게 회상합니다. "베트남어 교육에는 꽤 인기 있었던 모델들이 많았지만, 오래가지 못했습니다. 아내와 저는 수업을 과감하게 구성하고 적정 수준의 수업료를 징수하여 적극적으로 교육을 유지해야 한다고 논의했습니다. 참여하시는 학부모님들은 더욱 책임감을 갖고, 아이들은 학습에 더욱 집중하게 될 것입니다. 그래야만 우리는 오래갈 수 있습니다."

부다페스트 아시아 센터의 베트남 비즈니스 대표 위원회 위원장인 쩐 안 투안(Tran Anh Tuan) 씨와 그의 동료들은 센터 이사회와 협상하여 그곳의 교실을 빌리기로 했습니다. 2010년 6월 첫 번째 강사로 초청받아 지금까지 꾸준히 강의를 해주신 분은 푸옹 홍(Phuong Hong) 씨입니다. 부다페스트에서 베트남 어린이들에게 피아노를 가르쳐 온 푸옹 홍 씨는 학생들이 베트남어를 더 많이 접하고 구사할 수 있는 더 많은 방법을 찾고 싶다는 바람을 공유했습니다.

그 이후로 매주 토요일 오후, 아무리 많은 손님이 오더라도 쩐 안 뚜언 씨와 그의 아내는 번갈아 가며 4층으로 올라가 푸옹 홍 씨와 함께 수업을 진행했습니다. 그렇게 한 사람은 수업을 맡고, 한 사람은 충분한 학생을 찾고, 한 사람은 수업을 준비하고, 또 한 사람은 과외 활동을 기획했습니다. 베트남어 수업은 점차 헝가리 부다페스트 베트남어 센터로 발전했습니다. 아래층에서는 어른들이 물건을 사고파는 모습과 위층에서는 아이들이 공부하기 위해 경쟁하는 모습이 펼쳐졌습니다.

Thầy Trần Anh Tuấn (bìa phải) và các giáo viên Trung tâm Tiếng Việt Budapest tại Hungary

헝가리 부다페스트 베트남 센터의 Tran Anh Tuan 선생님(오른쪽 표지)과 교사들

원래 농업 엔지니어였던 쩐 안 투안 씨는 헝가리로 가기 전 호찌민시 제4농업대학교에서 축산학을 가르쳤습니다. 그의 직업은 "베트남어를 가르치는 것과는 아무런 관련이 없다"고 했지만, 집을 떠나 있을 때에도 투안 씨는 여전히 열정적으로 베트남어 센터의 업무를 맡았습니다. 강을 건너 말을 "나르는" 사람의 심정은 루 꽝 부의 시구와 너무나 닮아 있습니다. "세상 구석구석을 떠도는 자/밤마다 조용히 베트남어를 외치는 자?"

지금까지 부다페스트를 흐르는 다뉴브 강에서 베트남인을 "운반"하는 배가 순조롭게 항해할 수 있도록 돕는 중요한 일은 베트남어를 가르치고 배우는 것을 실질적인 지역 사회 활동 중 하나로 간주하는 것입니다. 수입이 주된 목적이 아니며 비용은 항상 다른 활동에서 지원하는 것보다 우선시됩니다. 교사는 지역 사회에서 자격을 갖추고 명성이 있는 사람이며 베트남어에 대한 사랑으로 인내심을 가지고 있는 사람입니다.

수업을 직접 진행하는 6명의 교사 중에는 교수와 대학 강사도 있습니다. 센터는 사업 목적으로 운영되지는 않지만, 어떤 기관이나 개인의 지원에 의존하지 않도록 수입과 지출의 균형을 항상 유지하고 있습니다.

이번 학년 초, 부다페스트 베트남 센터에는 80명의 학생이 등록되었는데, 이는 헝가리에 거주하는 5,000명이 넘는 베트남인 공동체에서 놀라운 숫자였습니다. 또한, 최근 탕롱 무역 센터에 교육 센터가 개설되어 학부모님들의 자녀 픽업 및 하차 문제가 어느 정도 해결되었습니다. 이제 학부모님들은 직접 센터에 방문하여 자녀를 등록하실 수 있습니다.

이러한 꾸준한 노력은 헝가리 주재 베트남 대사관과 베트남 조직 및 협회의 관심을 통해 더욱 강화되었습니다.

한 조사에 따르면 해외 아동의 베트남어 학습 연령은 일반적으로 7세에서 16세 사이입니다. 16세가 지나면 아이들은 베트남어 학습을 중단하고 새로운 과목이 많은 고등학교 진학에 집중하는 경향이 있습니다. 그러나 최근 부다페스트 베트남 센터는 이미 베트남어를 비교적 잘 알고 있지만 의사소통, 문서 작성, 베트남 문화에 대한 이해를 넓히기 위해 듣기-말하기-읽기-쓰기 능력을 향상시키고자 하는 아이들을 위해 B1반을 개설했습니다.

이는 해외에서 베트남어를 배우는 목적과 의미를 확장하는 데 도움이 되는 긍정적인 신호입니다. 베트남어 학습은 모국어를 보존하는 것뿐만 아니라 미래 진로를 개척하고 발전시키는 기회이기도 합니다.


[광고_2]
원천

댓글 (0)

No data
No data
가짜 개고기를 넣은 돼지 발찜 - 북부 사람들의 특별한 요리
S자 모양의 땅에서 평화로운 아침을 맞이하다
불꽃놀이 폭발, 관광 활성화, 다낭, 2025년 여름 최고 성적
푸꾸옥 진주섬에서 야간 오징어 낚시와 불가사리 관찰을 경험하세요

유산

수치

사업

No videos available

소식

정치 체제

현지의

제품