
이 법의 주요 내용은 베트남 국적 취득 조건에 관한 제19조의 개정 및 보충입니다. 따라서 베트남 국적을 신청하는 외국인과 무국적자는 이 법에 규정된 모든 조건을 충족하는 경우 베트남 국적을 취득할 수 있습니다.
구체적으로, 베트남 법률 규정에 따라 완전한 민사 행위 능력을 갖추어야 합니다. 단, 부 또는 모의 신분으로 베트남 국적을 신청하는 미성년자, 부 또는 모가 베트남 국민인 미성년자는 예외입니다. 이와 더불어 베트남 헌법과 법률을 준수하고, 베트남 국민의 문화, 전통, 관습 및 관행을 존중해야 합니다.
특히, 베트남 시민권 신청자는 베트남 사회에 적응할 만큼 베트남어를 충분히 알아야 하며, 베트남에 영구 거주해야 하며, 베트남 시민권 신청 시점까지 5년 이상 베트남에 영구 거주해야 하며, 베트남에서 생계를 유지할 수 있어야 합니다.
베트남 국적을 신청하는 사람은 베트남어 또는 베트남의 다른 민족 언어로 된 이름을 가져야 합니다. 베트남 국적을 신청하는 사람이 외국 국적 유지를 신청하는 경우, 베트남 이름과 외국 이름을 결합한 이름을 선택할 수 있습니다. 이름은 베트남 국적 신청자가 선택하며, 베트남 국적 부여 결정서에 명시되어 있습니다. 베트남 국적을 신청하는 사람은 베트남의 국익을 해칠 수 있는 경우에는 베트남 국적을 취득할 수 없습니다.
이 법은 또한 베트남 국적 회복 조건에 대한 제23조의 명칭 및 일부 조항을 개정하고 보충합니다. 따라서 이 법의 규정에 따라 베트남 국적을 상실한 사람이 베트남 국적 회복을 신청하면 베트남 국적 회복이 고려됩니다. 베트남 국적 회복을 신청하는 사람은 이전의 베트남 이름을 되찾아야 합니다. 베트남 국적 회복을 신청하는 사람이 외국 국적 유지도 신청하는 경우 베트남 이름과 외국 이름을 조합한 이름을 선택할 수 있습니다. 이 이름은 베트남 국적 회복 결정에 명확하게 명시되어야 합니다. 베트남 국적 회복을 신청하는 사람은 다음 조건을 충족하고대통령이 허가하는 경우 외국 국적을 유지할 수 있습니다. 외국 국적을 유지하는 것이 해당 국가의 법률에 따른다. 외국 국적을 사용하여 기관, 조직, 개인의 권리와 합법적 이익을 해치거나 베트남 사회주의 공화국의 국가 안보, 이익, 사회 질서 및 안전을 침해하지 않는다.
이 법은 또한 대통령의 국적 관련 의무 및 권한에 관한 제38조를 개정 및 보완합니다. 구체적으로, 대통령은 베트남 국적 부여, 베트남 국적 회복, 베트남 국적 포기, 베트남 국적 취소, 베트남 국적 부여 결정 취소, 그리고 베트남 국적 회복을 결정합니다. 대통령은 이 법과 국제조약법의 규정에 따라 국적 관련 국제 조약의 협상 및 체결을 결정합니다.
* 같은 날 오전 국회는 취약계층의 시민권 보호나 공익 보호를 위해 인민검찰원이 민사소송을 제기하는 시범사업에 관한 결의안을 통과시켰습니다.
출처: https://hanoimoi.vn/nguoi-xin-nhap-quoc-tich-viet-nam-can-biet-tieng-viet-du-de-hoa-nhap-cong-dong-706563.html
댓글 (0)