Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Quang Nam이라는 이름은 악센트에 고정되어 있습니다.

꽝남을 떠올릴 때 무엇이 ​​가장 먼저 떠오르시나요? 이 질문은 언뜻 보기에 너무 간단해서 바로 떠올릴 수 있을 것 같습니다. 하지만 저는 그렇게 생각하지 않습니다.

Báo Quảng NamBáo Quảng Nam20/06/2025

20.20-(1).jpg
꽝남성의 고향. 사진: LE VAN

바로 그 순간, 갑자기 두 줄의 시가 울려 퍼지는 게 들렸어요. 솔직히 누구의 시였는지, 제 시였는지 기억이 안 나네요. 더 이상 확신할 수 없어요. 하지만 제 감정과 맞아떨어져서 적어보려고요. "내 마음이 이미 뭔가 말했나? 내가 말하려고 하는 걸까, 아니면 방금 말했나?"

그 목소리를 들으면 고향이 생각난다.

꽝남 에 대해 뭔가 말하는 건 마치 손에 씨앗 한 줌을 쥐고 있는 것만큼이나 어렵습니다. 하나하나가 너무 작아서 어떻게 분류할 수 있겠어요? 기억 속 색깔과 소리 중에서 무작위로 선택할 수밖에 없으니까요.

1982년, K전투에서 5년 넘게 살다가 다행히 배낭을 메고 고향으로 돌아갈 수 있었던 기억이 아직도 생생합니다. 제 눈에는 모든 길, 나무, 차량, 심지어 사람들까지 낯설어 보였습니다. 모든 것이 "내 것"이었지만, 여전히 길을 잃은 기분이었습니다. 세상에!

한때 숲을 넘고 시냇물을 헤치던 내 발은 이제 거리로 나서는 순간 머뭇거렸다. 응우한썬에서 불어오는 바람과 따스한 햇살. 손짜에서 흘러가는 하얀 구름. 미케에서 불어오는 짭짤한 바닷바람. 모든 것이 익숙했지만, 문득 마음속에 외로움이 밀려왔다.

지명은 단순히 땅을 구별하기 위한 흔한 이름이 아니라, 사람의 삶에 대한 "기억의 정체성"입니다.

그런데 이상하게도 그 감정은 군중 속으로 들어가 꽝 사람들의 목소리가 들리자마자 사라졌습니다. 그 순간, 날카롭고 낮고 묵직하고 낮은 소리들, "무슨 일이야", "무슨 일이야" 하는 소리들이 제 마음속에서 옛 추억을 일깨워 주었습니다. 마음이 가벼워지고, 생각도 고요해졌습니다. 아, 여기가 고향이구나.

멀지 않은 곳
그 목소리를 들으면 고향이 생각난다.

낯선 땅에서 오랜 친구를 만나다

왜 사람들은 같은 고향의 목소리만 들어도 서로에게 공감을 느끼는 걸까요? 어떻게 설명할 수 있을까요? 같은 물을 마시고, 같은 산과 강의 향기를 맡았기 때문일까요?

18869709_1181815685274548_476388421_o.jpg
꽝남성 사투리는 국가의 정체성으로 남아 있습니다. 꽝남성 해안 지역을 보여주는 사진. 사진: LTK

"타 흐엉 응오이 꼬 찌(Tha huong ngoi co tri)"라는 옛 시가 있습니다. 먼 곳, 낯선 땅에 가서 아는 사람을 만난다는 것은 큰 기쁨입니다. 사실 서로 아는 사이일 필요는 없습니다. 같은 고향에서 같은 언어를 사용하는 것만으로도 충분히 친밀함을 느낄 수 있습니다. 그 목소리에서 모든 일상적인 소통의 장벽이 점차 허물어지고 사람들은 더욱 가까워집니다.

그러면, 당신은 어떻게 생각하시나요?

누군가가 가슴을 펴고 자신이 태어난 땅이 "재능 있는 사람들의 땅"이며, 다른 곳은 비교할 수 없다고 말할 때, 그것은 특이하고, 심지어 유머러스한 표현이라고 생각합니다.

남북이 하나로 합쳐진 땅에서 그렇지 않은 곳이 어디 있겠습니까? 모든 땅의 문화, 역사, 그리고 사람들은 "평등"합니다. 어떤 경우든 고향은 사람들이 항상 자랑스러워하고 평생 그리워하는 곳입니다. 그렇다면 그 땅의 이름이 그런 역할을 할까요? 물론입니다. 하지만 지명은 세월이 흐르면서 바뀔 수 있고, 다음 세대는 더 이상 그 이름을 기억하지 못할 수도 있습니다.

예를 들어, 꽝남성, 특히 중년 시인 부이장이 "황량한 옛 마을을 꿈꾸며/ 호이안 오후의 안개 낀 파도의 돛"이라는 시를 썼던 곳에는 "서로 사랑하자, 너무 부끄러워하지 말자/ 꺼우로베 부두에서 다시 만나자"라는 사랑 노래가 있습니다. 가슴 뭉클하고 애정 어린 말이지만, 꺼우로베 부두는 지금 어디에 있을까요?

배는 Ti, Se, Kem을 가로질러 흔들립니다.
람, 리, 리우의 울퉁불퉁한 계단

애국자 트란 꾸이 캡의 시입니다. 읽다 보면 어딘가 익숙한 느낌이 듭니다. 그 지명들은 어느 정도 들어본 적이 있는데, 구체적으로 어디에 있는 걸까요?

오래된 책과 신문을 읽으며, 가끔씩 지명을 마주칠 때면, 낯설지만 예상치 못한 곳에 가본 적이 있을지도 모른다는 생각이 듭니다. 지명은 그 자체로 과거부터 존재했던 문화적, 역사적, 경제적 , 인간적 사건과 관련된 가치입니다.

이러한 이유로 지명은 또 다른 중요한 요소를 지닙니다. 바로 그 땅에 사는 사람들의 의식과 잊히지 않는 기억에 속한다는 것입니다. 지명은 단순한 이름이 아니라, 과거의 힘에서 비롯된 정신이며, 현대인에게 올바른 삶의 방식을 가르치고, 미래를 올바르게 바라보며, 적어도 이미 존재했던 보이지 않는 과거를 배반하지 않도록 촉구합니다.

그게 아이디어지만, 가끔 장소 이름이 바뀌기도 합니다.

어떤 변화든, 특히 지명에 관해서는 사람들을 어지럽고 놀라게 합니다. 지명은 단순히 땅을 구분하는 흔한 이름이 아니라, 한 사람의 삶에 대한 "기억의 정체성"이기 때문입니다. 과거에는 우리가 꿈을 꾸고, 상상의 나래를 펼친다 해도, 언젠가 광남이라는 이름이 더 이상 행정 명칭이 되지 않을 것이라고는 상상조차 할 수 없었습니다. 아무도 감히 이러한 변화를 떠올리지 못했습니다. 하지만 그 변화는 결국 일어났습니다.

광둥어 악센트는 정체성이다

그러면 그 지명이 오랜 세월 동안 지속되게 하는 것은 무엇일까?

이 질문에 대한 답을 얻으려면 많은 시간과 노력, 그리고 토론이 필요하며, 시간이 걸릴 것입니다. 전반적으로 답은 쉽지 않습니다.

하지만 이러한 변화에 대해 생각할 때, 저는 풍경이나 사물이 아닌, 그곳에 사는 사람들의 목소리에서 또 다른 존재 방식을 생각해 보게 됩니다.

저에게 광족 억양은 절대 사라지지 않을 정체성입니다. 그저 세대를 거쳐 존재해 온 것일 뿐입니다.

기본적인 요소는 음성, 억양, 어휘 등에서 비롯된 목소리이며, 이는 그 장소의 이름을 고정하는 역할을 합니다. 다시 말해, 행정 명칭은 관례이자 일반적인 규칙이지만, 각 개인의 목소리는 그 밖에 지역 소리의 흐름입니다. 그리고 그것들은 여전히 ​​변하지 않습니다. 이것이 바로 꽝남이라는 이름의 정체성을 보존하는 방법이 아닐까요? 다른 지역도 마찬가지입니다.

오늘날 우리는 "평평한 세상 " 시대에 살고 있으며, 다양한 언어로 소통할 수 있는 글로벌 인재를 지향합니다. 이는 사실이지만, 베트남어를 말하고 들을 때만 그 단어의 뉘앙스를 온전히 느낄 수 있습니다.

다시 한번 말씀드리지만, 이 또한 베트남어입니다. 처음 울었던 곳의 베트남어처럼, 말할 때는 감정을 온전히 표현할 수 있고, 들을 때는 그 단어들의 유연성을 가장 분명하게 이해할 수 있습니다. 예를 들어, "싸락"을 들으면 정보만 얻는데, 꽝남 사투리로 "싸껫"을 들으면 솔직히 정보일 뿐만 아니라 감정도 얻는다는 뜻입니다.

지명이 바뀌더라도, 온 나라가 동시에 발전하는 과정에서 더 나은 방향으로 변화하는 것은 사실입니다. 하지만 익숙한 이름, 그 고유한 이름은 여전히 ​​그 자리에 있습니다. 적어도 그 이름은 여전히 ​​그 목소리에 뿌리를 두고 있습니다. 그렇게 생각하는 것이 너무 낭만적일까요? 저는 이의를 제기하지 않습니다. 왜냐하면 저는 각 사람의 고향에 대한 영혼이 결코 사라지지 않을 것이라는 것을 확신하기 때문입니다. 우리는 여전히 삶 속에서 그 영혼을 느낍니다.

멀지 않은 곳
그 목소리를 들으면 고향이 생각난다.

출처: https://baoquangnam.vn/danh-xung-quang-nam-neo-giu-tu-giong-noi-3157104.html


댓글 (0)

No data
No data

같은 태그

같은 카테고리

가짜 개고기를 넣은 돼지 발찜 - 북부 사람들의 특별한 요리
S자 모양의 땅에서 평화로운 아침을 맞이하다
불꽃놀이 폭발, 관광 활성화, 다낭, 2025년 여름 최고 성적
푸꾸옥 진주섬에서 야간 오징어 낚시와 불가사리 관찰을 경험하세요

같은 저자

유산

수치

사업

No videos available

소식

정치 체제

현지의

제품