Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ចាប់ផ្តើមសៀវភៅ "ប្រាប់រឿងរបស់អ្នកបើកយន្តហោះ Bay និងមិត្តរួមក្រុមរបស់គាត់" ជាភាសារុស្សី

នាព្រឹកថ្ងៃទី ៧ សីហា ដើម្បីអបអរសាទរខួបលើកទី ៧៥ នៃទិវាបង្កើតទំនាក់ទំនងការទូតរវាងវៀតណាម និងសហព័ន្ធរុស្ស៊ី (១៩៥០-២០២៥) សៀវភៅ “រឿង Pilot Bay និងសមមិត្ត” ជាភាសារុស្សីត្រូវបានដាក់សម្ពោធជាផ្លូវការនៅបណ្ណាល័យយោធា (៨៣ Ly Nam De ទីក្រុងហាណូយ)។ ព្រឹត្តិការណ៍នេះត្រូវបានរៀបចំឡើងដោយសមាគមមិត្តភាពវៀតណាម-រុស្ស៊ី សហការជាមួយបណ្ណាល័យយោធា។

Báo Nhân dânBáo Nhân dân07/08/2025

គណៈប្រតិភូចូលរួមក្នុងពិធីសម្ពោធសៀវភៅ
គណៈប្រតិភូចូលរួមក្នុងពិធីសម្ពោធសៀវភៅ "ប្រាប់រឿងរបស់អ្នកបើកយន្តហោះ Bay និងមិត្តរួមក្រុមរបស់គាត់" ។

ពិធីសម្ភោធសៀវភៅជាភាសារុស្សីដែលមានចំណងជើងថា “ប្រាប់រឿងអ្នកបើកយន្តហោះ Bay និងមិត្តរួមក្រុមរបស់គាត់” ត្រូវបានប្រារព្ធឡើងយ៉ាងឱឡារិកដោយមានវត្តមានរបស់ឧត្តមសេនីយ៍ជាច្រើនរូបនៃកងទ័ពប្រជាជនវៀតណាម វីរបុរសនៃកងកម្លាំងប្រដាប់អាវុធ អ្នកការទូត ឥស្សរជនវប្បធម៌ និងតំណាងស្ថានទូតសហព័ន្ធរុស្ស៊ីប្រចាំនៅវៀតណាម។

ក្នុង​នោះ​មាន​លោក​ឧត្តម​សេនីយ៍​ឯក Be Xuan Truong ប្រធាន​សមាគម​អតីត​យុទ្ធជន​វៀត​ណាម; វីរបុរសនៃកងកម្លាំងប្រដាប់អាវុធ៖ ឧត្តមសេនីយ៍ឯក Pham Tuan; ឧត្តមសេនីយ៍ឯក Pham Phu Thai, Colonel Tu De; និងតំណាងស្ថាប័ន និងអង្គការនានា៖ ការពារដែនអាកាស - ទ័ពអាកាស វៀតណាម - សមាគមមិត្តភាពរុស្ស៊ី; គណៈកម្មាធិការការពារជាតិ និងសន្តិសុខរបស់រដ្ឋសភា; មជ្ឈមណ្ឌល វិទ្យាសាស្ត្រ និងវប្បធម៌រុស្ស៊ីនៅទីក្រុងហាណូយ; ស្ថានទូតសហព័ន្ធរុស្ស៊ីប្រចាំនៅវៀតណាម។

ព្រឹត្តិការណ៍នេះក៏មានការចូលរួមពីអ្នកនិពន្ធ អ្នកស្រាវជ្រាវ អ្នកប្រាជ្ញ និងមិត្តភក្តិជិតស្និទ្ធរបស់គ្រួសារវីរៈបុរស Pilot Nguyen Van Bay ផងដែរ។

pilot.jpg

សៀវភៅ “ប្រាប់ពីរឿងអ្នកបើកយន្តហោះ Bay និងមិត្តរួមក្រុមរបស់គាត់” របស់អ្នកនិពន្ធ Nguyen Quang Chanh ប្រមូលរឿងពិត និងគួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍អំពីអ្នកបើកយន្តហោះរឿងព្រេងនិទាន Nguyen Van Bay នៃកងទ័ពអាកាសប្រជាជនវៀតណាមក្នុងអំឡុងសង្រ្គាមតស៊ូប្រឆាំងនឹងសហរដ្ឋអាមេរិកដើម្បីសង្គ្រោះប្រទេស ដែលជាវីរបុរសជាទីគោរពស្រឡាញ់បំផុតរបស់ពូហូ។

រឿងរ៉ាវទាំងនោះមិនត្រឹមតែបង្ហាញពីរូបភាពរបស់ទាហានវីរជនប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែថែមទាំងជារូបភាពដ៏រស់រវើកនៃសមមិត្ត សេចក្តីស្រឡាញ់របស់មាតា ការបាត់បង់ ការលះបង់ និងបំណងប្រាថ្នាចង់បាន សន្តិភាព របស់មនុស្សជំនាន់ទាំងមូល។ វាជារឿងថ្ងៃដែលនាងត្រឡប់មកជួបម្តាយវិញ បន្ទាប់ពីបែកគ្នាអស់ 22 ឆ្នាំ ម្តាយចាស់ស្រក់ទឹកភ្នែកព្រោះគិតថាកូនប្រុសមិនរួចពីគ្រាប់បែក និងគ្រាប់កាំភ្លើងពីសង្គ្រាម។

វាគឺជាការចងចាំរបស់សមមិត្តជិតស្និទ្ធរបស់គាត់ ដូចជាអ្នកបើកយន្តហោះ Vo Van Man ដែលបានប្រយុទ្ធជាមួយគាត់ក្នុងសមរភូមិផ្លូវអាកាស ចែករំលែកក្តីអាឡោះអាល័យចំពោះមាតុភូមិរបស់គាត់ ប៉ុន្តែនៅតែស្ថិតក្នុងសមរភូមិជារៀងរហូត។ វាជារឿងដែលគាត់បើកបេះដូងស្វាគមន៍អ្នកបើកយន្តហោះអាមេរិកដែលធ្លាប់ជាគូប្រជែងរបស់គាត់ជាមិត្តដ៏មានតម្លៃ ដែលជាសក្ខីភាពដ៏គួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍ចំពោះស្មារតី "បិទអតីតកាល សម្លឹងឆ្ពោះទៅអនាគត"...

nha-van-nqchanh.jpg
អ្នកនិពន្ធ Nguyen Quang Chanh។

ក្នុងបរិយាកាសដ៏ឱឡារិកនៃពិធីនេះ វីរៈបុរសនៃកងកម្លាំងប្រដាប់អាវុធ លោកវរសេនីយ៍ឯក Tu De មិនអាចលាក់បាំងអារម្មណ៍របស់ខ្លួនបានឡើយ នៅពេលចែករំលែកនូវអនុស្សាវរីយ៍របស់លោកគ្រូ និងសមមិត្ត ដែលលោកគោរព កោតសរសើរ និងស្និទ្ធស្នាល។ អ្នកនិពន្ធ Nguyen Quang Chanh ក៏បានចែករំលែកព័ត៌មាន និងព័ត៌មានលម្អិតដែលគាត់ចាប់អារម្មណ៍នៅពេលសរសេរសៀវភៅនេះ។

អ្នកបើកយន្តហោះ Nguyen Van Bay មានដើមកំណើតនៅភូមិកសិកម្ម Lai Vung ស្រុក Dong Thap បានចូលរួមក្នុងសមរភូមិអាកាសចំនួន ៩៣ បាញ់ចំនួន ១៣ ដង និងបានបាញ់ទម្លាក់យន្តហោះទំនើបរបស់អាមេរិកចំនួន ៧ គ្រឿងជាមួយនឹងយន្តហោះ MiG-17 ។ គាត់បានទទួលងារជាវីរៈបុរសនៃកងកម្លាំងប្រដាប់អាវុធប្រជាជនក្នុងឆ្នាំ 1967 និងជាអាកាសយានិកម្នាក់ក្នុងចំណោមអ្នកបើកយន្តហោះវៀតណាមចំនួន 19 នាក់ ដើម្បីសម្រេចបាននូវឋានៈជា "អាត់" ដែលជាឋានន្តរស័ក្តិដែលបានផ្តល់ឱ្យអ្នកដែលបានបាញ់ទម្លាក់យន្តហោះ 5 គ្រឿង ឬច្រើនជាងនេះ។

ប៉ុន្តែអ្វីដែលធ្វើឱ្យគាត់ក្លាយជារឿងព្រេងគឺមិនត្រឹមតែសមិទ្ធិផលរបស់គាត់ប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែវាក៏ជារបៀបរស់នៅសាមញ្ញ សុភាពរាបសារ និងចុះសម្រុងនឹងផែនដី ធម្មតានៃភាគខាងត្បូង។ បន្ទាប់ពីចាកចេញពីសមរភូមិ គាត់បានត្រលប់ទៅស្រះចិញ្ចឹមត្រី វាលស្រែ និងសួនបន្លែ រស់នៅបែបសាមញ្ញដូចជនរួមជាតិដ៏ទៃទៀត…

img-4648-1.jpg
អ្នកអាននៅក្នុងពិធីសម្ពោធសៀវភៅ "ប្រាប់រឿងរបស់អ្នកបើកយន្តហោះ Bay និងមិត្តរួមក្រុមរបស់គាត់" ។

សៀវភៅនេះត្រូវបានបោះពុម្ពដោយគ្រឹះស្ថានបោះពុម្ពទូទៅទីក្រុងហូជីមិញក្នុងខែធ្នូ ឆ្នាំ 2023 ក្នុងស៊េរីសៀវភៅ “រស់នៅដើម្បីប្រាប់វីរបុរស”។ ការបកប្រែជាភាសារុស្សីពីកំណែដើមរបស់វៀតណាមមានចំណងជើងថា "នៅក្នុងរឿងនៃសេចក្តីស្រឡាញ់ ព្រលឹងវីរជន និងរឿងរ៉ាវនៃវីរបុរស" ដោយអ្នកជំនាញវៀតណាមដ៏ល្បីល្បាញ Svetlana Glazunova និងអ្នកនិពន្ធផ្នែកអក្សរសាស្ត្រ Ida Andreeva ។

ក្នុងពិធីសម្ពោធសៀវភៅ លោក Nguyen Dang Phat អនុប្រធាន និងជាអគ្គលេខាធិការសមាគមមិត្តភាពវៀតណាម-រុស្ស៊ីបានសង្កត់ធ្ងន់ថា៖ “ក្នុងឱកាសជាច្រើននៃការផ្លាស់ប្តូរវប្បធម៌ជាមួយស្ថាប័នរុស្ស៊ី មិត្តរុស្ស៊ី ជាពិសេសយុវជនជំនាន់ក្រោយតែងតែបង្ហាញចំណាប់អារម្មណ៍យ៉ាងជ្រាលជ្រៅចំពោះបុគ្គលប្រវត្តិសាស្ត្រវៀតណាម - ប្រជាជនដែលបានតស៊ូទាមទារឯករាជ្យ និងសេរីភាព។

នេះមិនមែនជាលើកទីមួយទេ ដែលអ្នកនិពន្ធ ង្វៀន ក្វាងចាញ់ មានស្នាដៃបកប្រែជាភាសារុស្សី។ ពីមុនសៀវភៅ “Heroic Intelligence Group H.63” ក៏ត្រូវបានទទួលយ៉ាងកក់ក្តៅពីអ្នកអានជនជាតិរុស្សីផងដែរ។ នៅក្នុងការត្រលប់មកវិញនេះ សៀវភៅអំពីវីរៈបុរសអ្នកបើកយន្តហោះ Nguyen Van Bay បន្តត្រូវបានមិត្តភក្តិអន្តរជាតិទន្ទឹងរង់ចាំ ជាការបង្ហាញយ៉ាងរស់រវើកនៃចំណងមិត្តភាពដ៏ជិតស្និទ្ធនិងយូរអង្វែងរវាងប្រជាជនវៀតណាម និងរុស្ស៊ីដែលបានតស៊ូជាមួយគ្នាក្នុងការតស៊ូការពារជាតិ។

សៀវភៅ “រឿង ឈូងសមុទ្រអាកាសយានិក និងសមមិត្ត” គឺជាវីរភាពដ៏រស់រវើកអំពីស្នេហាជាតិ ភាពវៃឆ្លាត និងភាពក្លាហានរបស់ប្រជាជនវៀតណាមក្នុងសម័យកាលនៃប្រវត្តិសាស្ត្រ។ តាមរយៈការបកប្រែជាភាសារុស្សី ពេលនេះរឿងនេះនឹងទៅដល់អ្នកអានជនជាតិរុស្ស៊ីយ៉ាងច្រើន ជាពិសេសយុវជនដែលកំពុងបន្តមរតកនៃមិត្តភាពប្រពៃណីរវាងប្រជាជាតិទាំងពីរ។

img-4637-1.jpg

ការបកប្រែនេះគឺជាលទ្ធផលនៃកិច្ចសហប្រតិបត្តិការជិតស្និទ្ធ ការខិតខំប្រឹងប្រែងឥតឈប់ឈរ និងការលះបង់របស់អ្នកបកប្រែពីររូបគឺ Svetlana Glazunova និង Ida Andreeva ដែលជាមិត្តជិតស្និទ្ធដែលយល់ និងស្រឡាញ់វប្បធម៌វៀតណាម។ ពួកគេមិនត្រឹមតែបកប្រែស្នាដៃមួយប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែថែមទាំងបានបង្ហាញពីស្មារតី រចនាប័ទ្ម និងព្រលឹងនៃវីរបុរសវៀតណាមទៅកាន់អ្នកអានរុស្ស៊ីផងដែរ។

នៅឆ្នាំ ២០២៥ ដោយមានព្រឹត្តិការណ៍សំខាន់ៗជាច្រើនដូចជា ខួបលើកទី ៨០ នៃបដិវត្តន៍ខែសីហា និងទិវាជាតិ ថ្ងៃទី ២ ខែកញ្ញា ខួបលើកទី ៥០ នៃការបង្រួបបង្រួមជាតិ ខួបលើកទី ៨០ នៃជ័យជំនះរុស្ស៊ីក្នុងសង្គ្រាមស្នេហាជាតិ និងខួបលើកទី ៧៥ នៃការបង្កើតទំនាក់ទំនងការទូតវៀតណាម - រុស្ស៊ី។ ជាពិសេស ការសម្ពោធសៀវភៅពិសេសនេះ គឺជាសកម្មភាពដ៏មានអត្ថន័យ ដោយសង្កត់ធ្ងន់លើតួនាទីនៃអក្សរសិល្ប៍ ជាបណ្តាញសម្រាប់មនុស្សធម៌ និងការសន្ទនាដ៏ជ្រាលជ្រៅរវាងប្រជាជន។

លោក Nguyen Dang Phat ក៏បាននិយាយផងដែរថា នាពេលថ្មីៗនេះ សមាគមមិត្តភាពវៀតណាម - រុស្ស៊ីបានសម្របសម្រួលជាមួយដៃគូវៀតណាម និងរុស្ស៊ី ដើម្បីបកប្រែ និងបោះពុម្ពផ្សាយអត្ថបទដ៏មានតម្លៃជាច្រើន រួមទាំងស្នាដៃបកប្រែពីរុស្ស៊ីទៅវៀតណាម ដូចជា " រុស្ស៊ីនិយាយអំពីលោកប្រធានហូជីមិញ " , កម្រងកំណាព្យ " រង់ចាំអ្នកត្រលប់មកវិញ " អំពីសង្គ្រាមស្នេហាជាតិដ៏អស្ចារ្យ " គ្រួសារប្រធានាធិបតី V. Putin " ; និង​ស្នាដៃ​ដែល​ត្រូវ​បាន​បកប្រែ​ពី​ភាសា​វៀតណាម​ទៅ​ជា​ភាសា​រុស្ស៊ី​ដូចជា " ឯកសារ​នៃ​សមាជ​បក្ស​កុម្មុយនិស្ត​វៀតណាម " , " រឿងនិទាន​គៀវ " ដោយ ង្វៀន ឌូ។

សមាគមមិត្តភាពវៀតណាម-រុស្ស៊ីនឹងបន្តដើរតួនាទីជាស្ពាន ជំរុញការផ្លាស់ប្តូរវប្បធម៌ ចែករំលែកតម្លៃប្រវត្តិសាស្ត្រ និងសាមគ្គីភាពរវាងប្រជាជននៃប្រទេសទាំងពីរ។

ប្រភព៖ https://nhandan.vn/ra-mat-sach-ke-chuyen-phi-cong-bay-va-dong-doi-ban-tieng-nga-post899147.html


Kommentar (0)

No data
No data
សារព័ត៌មាន​អាស៊ីអាគ្នេយ៍​ធ្វើ​អត្ថាធិប្បាយ​អំពី​ជ័យជម្នះ​យ៉ាង​ខ្លាំង​របស់​ក្រុម​នារី​វៀតណាម
សម្រស់ព្រៃនៅលើភ្នំស្មៅ Ha Lang - Cao Bang
កងទ័ពអាកាសវៀតណាម ហ្វឹកហាត់ត្រៀមយន្តហោះ A80
កាំជ្រួច និងយានប្រយុទ្ធ 'ផលិតនៅវៀតណាម' បង្ហាញថាមពលរបស់ពួកគេនៅឯវគ្គហ្វឹកហ្វឺនរួមគ្នា A80
ទស្សនាភ្នំភ្លើង Chu Dang Ya ដែលមានអាយុរាប់លានឆ្នាំនៅ Gia Lai
លោក Vo Ha Tram ចំណាយពេល ៦ សប្តាហ៍ ដើម្បីបញ្ចប់គម្រោងតន្ត្រីសរសើរមាតុភូមិ។
ហាង​កាហ្វេ​ហាណូយ​ភ្លឺ​ដោយ​ទង់​ក្រហម​និង​ផ្កាយ​ពណ៌​លឿង​ដើម្បី​អបអរ​ខួប​លើក​ទី 80 នៃ​ទិវា​ជាតិ​ថ្ងៃ​ទី 2 ខែ​កញ្ញា។
ស្លាបហោះហើរនៅលើទីលានហ្វឹកហាត់ A80
អ្នកបើកយន្តហោះពិសេស ក្នុងការរៀបចំក្បួនដង្ហែ ដើម្បីអបអរសាទរទិវាជាតិ ថ្ងៃទី២ ខែកញ្ញា
ទាហានដើរកាត់ព្រះអាទិត្យក្តៅនៅលើទីលានហ្វឹកហាត់

បេតិកភណ្ឌ

រូប

អាជីវកម្ម

No videos available

ព័ត៌មាន

ប្រព័ន្ធនយោបាយ

ក្នុងស្រុក

ផលិតផល