Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

អ្នកសារព័ត៌មានជប៉ុនវាយតម្លៃខ្ពស់ចំពោះការផ្លាស់ប្តូរឌីជីថលនៃវិស័យសារព័ត៌មាននៅវៀតណាម

អ្នកសារព័ត៌មានជើងចាស់ម្នាក់មកពីកាសែត Akahata នៃបក្សកុម្មុយនិស្តជប៉ុនយល់ថា វៀតណាមមានការអភិវឌ្ឍន៍ជាងប្រទេសជប៉ុនក្នុងការផ្លាស់ប្តូរឌីជីថលក្នុងឧស្សាហកម្មសារព័ត៌មាន ជាពិសេសការអភិវឌ្ឍន៍សារព័ត៌មានអនឡាញ។

VietnamPlusVietnamPlus10/06/2025

ដោយបានស្គាល់ពីវិស័យសារព័ត៌មានវៀតណាមតាំងពីចុងឆ្នាំ ១៩៧៣ នៅពេលដែលគាត់បានមកប្រទេសវៀតណាមជាលើកដំបូងដើម្បីសិក្សាភាសាវៀតណាមនៅសាកលវិទ្យាល័យ ហាណូយ លោក Toshifumi Kitagawa ដែលជាអ្នកកាសែតជើងចាស់នៃកាសែត Akahata នៃបក្សកុម្មុយនិស្តជប៉ុនបានរក្សានូវចំណាប់អារម្មណ៍ល្អជាច្រើនចំពោះសារព័ត៌មានបដិវត្តន៍វៀតណាម។

ដោយ​មាន​អាណត្តិ​ជា​អ្នក​យក​ព័ត៌មាន​ប្រចាំ​ប្រទេស​វៀតណាម ៣ អាណត្តិ លោក Toshifumi Kitagawa បច្ចុប្បន្ន​ជា​អនុប្រធាន​សមាគម​ទីក្រុង​តូក្យូ​នៃ​សមាគម​មិត្តភាព​វៀតណាម-ជប៉ុន។

ចែករំលែកជាមួយអ្នកសារព័ត៌មាន VNA នៅទីក្រុងតូក្យូ លោក Toshifumi Kitagawa បាននិយាយថា ប៉ុន្មានខែបន្ទាប់ពីមកដល់ប្រទេសវៀតណាម លោកបានចាប់ផ្តើមទិញ និងអានកាសែតដូចជា Nhan Dan, Quan Doi Nhan Dan និង Ha Noi Moi ដែលជាកាសែតប្រចាំថ្ងៃសំខាន់ទាំងបីនៅទីក្រុងហាណូយនៅពេលនោះ។

លោកបានតាមដានស្ថានការណ៍នៅវៀតណាមតាមរយៈកាសែតទាំងនេះ ជាពិសេសការវិវត្តន៍នៃការតស៊ូរំដោះវៀតណាមខាងត្បូង។ បន្ទាប់ពីវៀតណាមត្រូវបានបង្រួបបង្រួមទាំងស្រុង កាសែត Nhan Dan និង Quan Doi Nhan Dan បានបោះពុម្ពអត្ថបទជាបន្តបន្ទាប់ណែនាំអំពីជនជាតិដែលរស់នៅវៀតណាម។ លោក Toshifumi Kitagawa បានប្រមូលអត្ថបទទាំងនោះទុកជាឯកសារសម្រាប់ប្រើប្រាស់នៅពេលក្រោយ។

គាត់នៅតែចងចាំកាសែតកងទ័ពប្រជាជនបានបោះពុម្ពអត្ថបទជាបន្តបន្ទាប់ "ជ័យជំនះដ៏អស្ចារ្យនៃនិទាឃរដូវឆ្នាំ 1975" របស់ឧត្តមសេនីយ៍ Van Tien Dung ហើយជារៀងរាល់ថ្ងៃគាត់បានអានអត្ថបទទាំងនេះដោយរំភើប។

បន្ទាប់ពីបញ្ចប់ការសិក្សា និងត្រឡប់មកផ្ទះវិញ ការងារប្រចាំថ្ងៃមួយរបស់លោក Toshifumi Kitagawa នៅក្នុងនាយកដ្ឋានព័ត៌មានបរទេសនៃកាសែត Akahata គឺអានព័ត៌មានភាសាអង់គ្លេសដែលផ្ញើទៅក្រៅប្រទេសដោយទីភ្នាក់ងារសារព័ត៌មានវៀតណាម ដើម្បីតាមដានស្ថានការណ៍នៅប្រទេសវៀតណាម។

ក្រឡេកទៅមើលការរួមចំណែករបស់សារព័ត៌មានចំពោះបដិវត្តន៍វៀតណាម លោក Toshifumi Kitagawa បានបង្ហាញពីរឿងរ៉ាវរបស់អ្នកប្រកាសស្រីនៃ វិទ្យុសម្លេងវៀតណាម ដែលបានអានព័ត៌មានជាភាសាជប៉ុន ហើយបានក្លាយជាមនុស្សល្បីល្បាញ និងស្រលាញ់ប្រទេសជប៉ុនយ៉ាងខ្លាំងក្នុងអំឡុងសង្រ្គាមប្រឆាំងនឹងសហរដ្ឋអាមេរិក។ ប្រជាជន​ជប៉ុន​ដែល​អាណិត​វៀតណាម​បាន​តាមដាន​ស្ថានការណ៍​នៅ​វៀតណាម​ជា​រៀងរាល់ថ្ងៃ​តាម​រយៈ​ព័ត៌មាន​ដែល​អ្នក​ផ្សព្វផ្សាយ​ស្រី​ម្នាក់​នេះ​អាន។ សម្រាប់ពួកគេ ព័ត៌មានជប៉ុនគឺជាប្រភពព័ត៌មានដែលអាចទុកចិត្តបាន និងអាចចូលមើលដោយផ្ទាល់។

លើសពីនេះ បើតាមលោក Toshifumi Kitagawa របាយការណ៍ព័ត៌មានទាំងនោះ ក៏បង្ហាញពីបុព្វហេតុដ៏ធំធេងរបស់វៀតណាម នៃឯករាជ្យជាតិ និងការបង្រួបបង្រួមជាតិ។

លោក Toshifumi Kitagawa បានចែករំលែកថា អ្នកសារព័ត៌មានដ៏ប៉ិនប្រសប់ជាច្រើននៅក្នុងសហគមន៍សារព័ត៌មានវៀតណាមបានពលីជីវិតក្នុងសង្គ្រាមតស៊ូដើម្បីឯករាជ្យជាតិ និងការបង្រួបបង្រួមជាតិ។ ខ្លួនគាត់ផ្ទាល់មានសហសេវិកជាន់ខ្ពស់ពីរនាក់ដែលបានស្លាប់ក្នុងសង្គ្រាម រួមទាំងអ្នកកាសែត Takano ដែលបានស្លាប់នៅ Lang Son ក្នុងឆ្នាំ 1979 កំឡុងសង្គ្រាមព្រំដែនភាគខាងជើង។ ការខាតបង់ទាំងនោះបានធ្វើឲ្យគាត់ដឹងថា នៅពេលដែលអ្នកសារព័ត៌មានត្រូវលះបង់ជីវិតដើម្បីស្វែងរកការពិត នោះគឺជាយុគសម័យដ៏អកុសលសម្រាប់មនុស្សជាតិ។ លោក​បញ្ជាក់​ថា មិន​ថា​បរិបទ​ណា​ក៏ដោយ ប្រធានបទ​លេខ​មួយ​នៃ​សារព័ត៌មាន​គឺ​នៅ​តែ​ជា​សន្តិភាព ​ពិភពលោក

វាយតម្លៃសារព័ត៌មានវៀតណាមបច្ចុប្បន្ន លោក Toshifumi Kitagawa មានប្រសាសន៍ថា ចំនួនអ្នកសារព័ត៌មាន ចំនួនប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយ និងបរិមាណព័ត៌មានទាំងអស់បានកើនឡើងជាច្រើនដង។

តាមទស្សនៈរបស់អ្នកដែលយល់អំពីវិស័យសារព័ត៌មានទាំងក្នុងប្រទេសវៀតណាម និងជប៉ុន គាត់មានអារម្មណ៍ថា វៀតណាមមានការអភិវឌ្ឍន៍ជាងប្រទេសជប៉ុនក្នុងការផ្លាស់ប្តូរឌីជីថលក្នុងឧស្សាហកម្មសារព័ត៌មាន ជាពិសេសការអភិវឌ្ឍន៍សារព័ត៌មានអនឡាញ ដែលជាប៉ុស្តិ៍សំខាន់ដែលជួយគាត់តាមស្ថានភាពបច្ចុប្បន្ននៅប្រទេសវៀតណាម។

លោកបានវាយតម្លៃថា កម្មវិធីវេទិកាទូរទស្សន៍ឌីជីថលរបស់ទូរទស្សន៍វៀតណាមគឺងាយស្រួលណាស់ ដែលបង្ហាញថាលោកអាចទស្សនាការផ្សាយបន្តផ្ទាល់ក្បួនដង្ហែរអបអរសាទរខួបលើកទី 50 នៃការរំដោះភាគខាងត្បូង និងការបង្រួបបង្រួមជាតិនៅទីក្រុងហូជីមិញនៅចុងខែមេសា។

ទាក់ទងនឹងបញ្ហាប្រឈមមុខអ្នកសារព័ត៌មាននាពេលបច្ចុប្បន្ននេះ បើតាមលោក Toshifumi Kitagawa ក្នុងយុគសម័យអ៊ីនធឺណែត នៅពេលដែលនរណាម្នាក់អាចផ្សាយព័ត៌មានបានដូចជាអ្នកសារព័ត៌មាន បញ្ហាស្មុគស្មាញជាច្រើនដូចជាព័ត៌មានក្លែងក្លាយ និងការរំលោភសិទ្ធិអ្នកនិពន្ធនឹងកើតឡើង…

ថ្វីត្បិតតែបច្ចេកវិទ្យា Artificial Intelligence (AI) ជាឧបករណ៍ដ៏មានថាមពលខ្លាំងក៏ដោយ ក៏វាមិនអាចជំនួសមនុស្សបានទាំងស្រុងនាពេលបច្ចុប្បន្ននេះដែរ។ មិន​ត្រឹម​តែ​ក្នុង​ប្រទេស​វៀតណាម​ប៉ុណ្ណោះ​ទេ ប៉ុន្តែ​ក៏​នៅ​ក្នុង​ពិភពលោក​ដែរ អ្នក​កាសែត​ត្រូវ​តែ​ជា​អ្នក​ទទួល​ខុស​ត្រូវ​ទី​បំផុត​ក្នុង​ការ​ផ្តល់​ព័ត៌មាន សូម្បី​តែ​ពេល​ប្រើ AI ក៏ដោយ។ លោក Toshifumi Kitagawa បានសង្កត់ធ្ងន់ថា អ្នកសារព័ត៌មានអាជីពមានទំនួលខុសត្រូវក្នុងការថែរក្សាភាពបរិសុទ្ធ និងស្តង់ដារនៃភាសាសារព័ត៌មាន។/.

(វៀតណាម+)

ប្រភព៖ https://www.vietnamplus.vn/nha-bao-nhat-ban-danh-gia-cao-chuyen-doi-so-bao-chi-o-viet-nam-post1043486.vnp


Kommentar (0)

No data
No data

ប្រភេទដូចគ្នា

ម្ហូបទីក្រុងហូជីមិញប្រាប់រឿងតាមដងផ្លូវ
វៀតណាម - ប៉ូឡូញ គូរគំនូរ "បទភ្លេងនៃពន្លឺ" នៅលើមេឃដាណាង
ស្ពានឈើនៅឆ្នេរសមុទ្រ Thanh Hoa បង្កភាពរំជើបរំជួលដោយសារទិដ្ឋភាពថ្ងៃលិចដ៏ស្រស់ស្អាតដូចនៅ Phu Quoc
ភាពស្រស់ស្អាតនៃទាហានស្រីជាមួយនឹងផ្កាយរាងការ៉េ និងទ័ពព្រៃភាគខាងត្បូងក្នុងព្រះអាទិត្យរដូវក្តៅនៃរដ្ឋធានី

អ្នកនិពន្ធដូចគ្នា

បេតិកភណ្ឌ

រូប

អាជីវកម្ម

No videos available

ព័ត៌មាន

ប្រព័ន្ធនយោបាយ

ក្នុងស្រុក

ផលិតផល