ចាប់តាំងពីត្រលប់ចូលប្រឡូកក្នុងវិស័យសិល្បៈក្នុងស្រុកវិញ ដោយមានការបញ្ចេញសំឡេងស្រទន់ ហៀង ង្វៀន សូប្រាណូ បានបង្ហាញការផ្តោតអារម្មណ៍របស់នាងក្នុងការទាញយកភាពខ្លាំងរបស់នាងតាមរយៈភាពល្អិតល្អន់ និងការវិនិយោគដើម្បីបង្កើតផលិតផលជាមួយនឹងការលាយបញ្ចូលគ្នានៃលក្ខណៈបុរាណ និងបុរាណ។ នាងបានចូលរួមប្រកួតយ៉ាងសាទរជាមួយនឹង MV ពីរបទ "Lavie En Rose" (2019) និង "Thank God It's Friday" (2020); ល្ខោនអូប៉េរ៉ា Pop-ified តាមរយៈអាល់ប៊ុមពីរភាសា "Love & Dream"; ច្រៀងបទភ្លេងបុរាណតាមស្ទីលចង្វាក់ jazz តាមរយៈការប្រគុំតន្ត្រី "ស្នេហា" Live in studio "Rhythm Trip"...
ជាមួយនឹងការប្រគុំតន្ត្រី "La Passione" ដែលប្រព្រឹត្តទៅនាល្ងាចថ្ងៃទី 1 ខែមីនា អ្នកស្រី Hien Nguyen Soprano បាននិយាយថា នាងនឹងច្រៀងចម្រៀងបុរាណរបស់ ពិភពលោក និងបទចម្រៀងទំនុកច្រៀងវៀតណាម។ ជាពិសេស ហៀន ង្វៀន សូប្រាណូ នឹងព្យាយាមច្រៀងផ្ទាល់ជាលើកដំបូងជាមួយគ្រូរបស់នាង - អ្នកលេងព្យ៉ាណូអន្តរជាតិ និងសាស្រ្តាចារ្យ Gianni Kriscak ។
Hien Nguyen Soprano បានចែករំលែកថា "វាជាកិត្តិយសដ៏អស្ចារ្យមួយ ប៉ុន្តែក៏ជាបញ្ហាប្រឈមក្នុងអាជីពសម្តែងរបស់ខ្ញុំ"។
កម្មវិធីនេះមានពីរផ្នែកគឺ ភ្លេងបុរាណ និងពាក់កណ្តាលបុរាណ ដែលមាន 16 បទ។ បទចម្រៀងស្នេហាវៀតណាមដែលសំដែងក្នុងកម្មវិធីរួមមានដូចជា “Lullaby of Winter” (Dang Huu Phuc), “Dream of the City at Night” (Viet Anh), “Spring Melody” (Cao Viet Bach), “Stageland Love Story” (Tran Tien)…
លោក Hien Nguyen Soprano បានចែករំលែកថា "អ្វីដែលខ្ញុំចង់ធ្វើជាមួយ តន្ត្រី គឺរបៀបប្រាប់រឿងថ្មីពីតន្ត្រីទៅជារូបភាព និងរបៀបធ្វើវាតាមរបៀបថ្មី ផ្សព្វផ្សាយសេចក្តីស្រឡាញ់នៃតន្ត្រីបុរាណដល់មនុស្សគ្រប់គ្នា" ។ ហៀង ង្វៀន សូប្រាណូ ចែករំលែកថា "ត្រលប់មកពីប្រទេសអ៊ីតាលី ខ្ញុំបានដឹងថាតន្ត្រីបុរាណនៅតែទាក់ទាញ" ជាមួយទស្សនិកជនក្នុងស្រុក។ ពីមូលដ្ឋានគ្រឹះនៃទ្រឹស្តីតន្ត្រី និងបច្ចេកទេសសំលេងដែលខ្ញុំបានរៀន។
ក្នុងកិច្ចខិតខំប្រឹងប្រែងនោះ ខ្ញុំចង់ឱ្យទស្សនិកជនរបស់ខ្ញុំ កែទម្រង់ជាបណ្តើរៗ ហៀន ង្វៀន សូប្រាណូ ជារូបគំនូររបស់វិចិត្រករសម្តែងស្រីដែលមានបុគ្គលិកលក្ខណៈ ចំណង់ចំណូលចិត្ត និងផ្តោតលើរចនាប័ទ្មពាក់កណ្តាលបុរាណ រួមចំណែកដល់ការអភិវឌ្ឍន៍រួមនៃតន្ត្រីបុរាណនៅវៀតណាម។
មុនពេលការប្រគុំតន្ត្រី "La Passione" ប្រព្រឹត្តទៅ សៀវភៅ "ប្រវត្តិសាស្រ្តនៃល្ខោនអ៊ីតាលី" កែសម្រួលដោយសាស្រ្តាចារ្យ Gianni Kriscak និងនិពន្ធដោយ Hien Nguyen Soprano (និស្សិតបណ្ឌិតនៅសាកលវិទ្យាល័យ Central University of Art Education) និង Trinh Thi Oanh (សាស្ត្រាចារ្យសំលេងនៅសាកលវិទ្យាល័យ Central University of Art Education) ត្រូវបានចេញផ្សាយ។
សៀវភៅនេះមានប្រវែងជិត 200 ទំព័រ។ តាមរយៈសៀវភៅនេះ អ្នកនិពន្ធផ្តល់ការពន្យល់យ៉ាងខ្លី ប៉ុន្តែទូលំទូលាយអំពីអ្វីដែលបានកើតឡើងនៅក្នុងសង្គម ការវិវត្ត នយោបាយ និងតួនាទីនៃល្ខោននៅក្នុងសង្គមអ៊ីតាលី។ ព័ត៌មានខ្លះរៀបរាប់អំពីស្ថានភាពមុនពេលកើតនៃល្ខោនអូប៉េរ៉ា និងការអភិវឌ្ឍន៍នៃប្រភេទនេះ។
តាមពិតមានសៀវភៅជាច្រើនដែលសរសេរអំពីល្ខោនអូប៉េរ៉ានៅលើពិភពលោក ប៉ុន្តែសៀវភៅស្រាវជ្រាវ "ប្រវត្តិសាស្រ្តនៃល្ខោនអូប៉េរ៉ាអ៊ីតាលី" គឺជាស្នាដៃដ៏កម្រដែលសរសេរជាភាសាវៀតណាម។
លោក Gianni Kriscak បាននិយាយថា "ខ្ញុំបានគិតចង់សរសេរសៀវភៅសម្រាប់អ្នកដែលទើបស្គាល់វប្បធម៌ល្ខោនអូប៉េរ៉ា។ តន្ត្រីករអាស៊ីជាច្រើនគិតថា ល្ខោនអូប៉េរ៉ាមានន័យថាច្រៀង និងច្រៀងតែប៉ុណ្ណោះ។ វាខុសទាំងស្រុង។ ល្ខោនអូប៉េរ៉ាកើតនៅប្រទេសអ៊ីតាលី មិនមែនអាល្លឺម៉ង់ បារាំង ឬរុស្ស៊ីទេ"។
ថ្លែងបន្ថែមអំពីគម្រោងស្នេហារបស់នាង ហៀន ង្វៀន សូប្រាណូ បានសម្តែងថា៖ “អ្វីដែលខ្ញុំចង់បានគឺវិធីថ្មីក្នុងការប្រាប់ ផ្សព្វផ្សាយសេចក្តីស្រឡាញ់នៃតន្ត្រីបុរាណដល់មនុស្សគ្រប់គ្នា។ ត្រឡប់មកពីប្រទេសអ៊ីតាលី ខ្ញុំបានដឹងថាតន្ត្រីបុរាណនៅតែមិនពេញនិយមពីទស្សនិកជនក្នុងស្រុក។ ពីមូលដ្ឋានគ្រឹះនៃទ្រឹស្តីតន្ត្រី និងបច្ចេកទេសសំឡេងដែលខ្ញុំបានរៀន ខ្ញុំមានឆន្ទៈក្នុងការផ្លាស់ប្តូរ ធ្វើពិពិធកម្មរចនាប័ទ្មច្រៀងបុរាណ និងឈានដល់ការចូលស្តាប់ថ្មី។
វាត្រូវបានគេដឹងថានេះគ្រាន់តែជាភាគទី 1 នៃស៊េរីដែលរំពឹងថានឹងរួមបញ្ចូលភាគជាច្រើន។ ភាគបន្ទាប់នឹងត្រូវបានចេញផ្សាយដោយក្រុមអ្នកនិពន្ធនាពេលខាងមុខនេះ។
ប្រភព
Kommentar (0)