Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

日本のベトナム人街での旧正月、陽気な竹踊り、カントリーソングを聴いて涙が溢れる

VietNamNetVietNamNet19/02/2024

[広告_1]

海外のコミュニティとテトを祝う

フォン・ガーさん(44歳、日本人)は、22年間日本で学び、働きました。現在は東京にオフィスを構えるベトナムのIT企業に勤務しています。

ンガさんは22年間日本に住んでいますが、旧正月を祝うために一度だけベトナムに帰国しました。残りの年は、旧正月が日本での留学と仕事の時期と重なっていたため、帰国できませんでした。

ンガーさんは江戸川区葛西地区に住んでいます。ここは東京で最もベトナム人人口が多い地域の一つです。

写真2 tet o kasai.jpg
カサイ村では、伝統的なロングドレスを着た女性たちが子供たちを連れて旧正月を祝っている。写真:ドアン・シー・ロン

カサイ集落は、ここに住むベトナム人がコミュニティを指す際によく使う親しみやすい呼び名です。村の暮らしに忠実に、カサイ集落の住民たちはとても友好的で団結した雰囲気の中で暮らし、交流しています。

当初、カサイ集落のベトナム人家族は少人数のグループで互いに交流していました。その後、マラソン、中秋節、クリスマスのお祝いなどの活動を通して、多くの家族が繋がり、強いコミュニティを形成する機会を得ました。

このコミュニティでは、学齢期の子供を持つ家庭が大多数を占めています。多くの親が、ベトナム文化を次世代に残すことに意識を向けています。近隣では、多くの家庭がベトナム語の読み聞かせ活動を続けており、中には教師として子供たちにベトナム語教室を開いています。こうして親たちは、子供たちに母国語を忘れないようにと伝えているのです。

カサイ集落の両親たちがベトナム文化を伝えようと尽力していることは、ンガーさんにとって大きな誇りでした。その努力を続け、2024年1月初旬、ンガーさんと友人たちはカサイのベトナム人のためのコミュニティ・テトを企画することを提案しました。彼女のアイデアは、トゥさんとトゥ・ヴァンさんをはじめとする家族から熱烈な支持を受けました。

ンガさんはこう語りました。「私の家族には未就学児がいます。ですから、子どもたちがベトナム文化を体験できる機会と場を常に設けることを心がけています。特に、旧正月などの特別な機会には、文化交流やベトナム語での会話がとても大切です。」

同時に、伝統的なテトの行事を通じて、故郷から遠く離れて暮らすベトナムの人々に、異国の地でも孤独ではないということを理解してもらいたいと考えています。」

ンガさんのご家族は10年以上カサイ地区に住んでおり、この地域をよく知っています。そのため、近所の女性たちはンガさんに信頼を寄せ、メッセージを「伝える」役割を任せることが多いのです。

組織計画に同意し、参加者数をまとめた後、組織グループは多くの小委員会に分かれ、それぞれに異なるタスクを割り当てました。

写真6 四旬節 in kasai.jpg
カサイ集落の旧正月の行事には約30世帯が参加した。写真:ドアン・シー・ロン

ステージ装飾チームは、子供たちのためにバインチュンや爆竹の模型を自作し、フルーツの盛り合わせやお年玉のプレゼントも用意しました。ライトアップを担当するチームも、キャンディーやジャムなどのお皿一つ一つに気を配り、細心の注意を払っていました。映像と音楽は、非常に細部にまでこだわって演出されていました。

「姉妹たちはアマチュアですが、すべてのことを非常に責任感を持って行い、連携も非常に優れています」とンガさんは誇らしげに語った。

写真1 tet in kasai.jpg
カサイ村の女性たちは懸命に働き、懸命に遊ぶ。写真:ドアン・シー・ロン

会場を借りるのが困難なため、テト祝賀プログラムは、2024 年 2 月 11 日、テトの 2 日目午後に開催する必要があります。

しかし、伝統的なアオザイを着た大人や子供を含む100人近くが登場し、会場は月1日と変わらず賑わった。

「今年の旧正月にまた来ます」

トゥ・ヴァンさんとその家族は10年以上日本に住んでいます。家族全員が最後にベトナムに帰国し、テトを祝ったのは2016年でした。長年故郷を離れていたヴァンさんは、伝統的なテトが近づくたびにホームシックに陥ります。そのため、ンガさんが加西市のベトナム人コミュニティのためにテトを企画することを提案したとき、ヴァンさんはすぐに同意しました。

旧正月の芸術プログラムの脚本は、ソロ、デュエット、合唱など、多数の登録されたパフォーマンスとともに、迅速かつ豊かにリリースされました...

春の公演で子どもたちがベトナム語の歌唱力を披露。写真:ドアン・シー・ロン

トゥ・ヴァンさんは、「カサイでは、子どもたちは初級レベルから流暢なレベルまで、ベトナム語でコミュニケーションを取ることができます。そのため、主催者は子どもたちにベトナムの歌を選んで歌うよう奨励しています。これは、故郷から遠く離れて暮らすベトナムの人々に、自らの言語と民族のルーツを守る必要性を改めて認識させるものです」と述べました。

カサイの旧正月には、子どもたちが「Xuc xac xuc xe」や「Con co be be」を無邪気に歌うだけでなく、親たちも「Doan xuan ca」や「Tet binh an」の歌で気持ちを表現します...

多くの歌が聴衆の心に触れ、中でもヴァンさんの息子、ジア・バッハさん(16歳)が歌った「This Tet, I will come back」は観客を感動させ、涙を流す人もいた。

プログラムには、パフォーマンスに加え、「旧正月の物語を語る」というセクションも含まれています。ヴァンさんは、ニャ・ナム社とハノイ出版社が発行する「That's Tet(旧正月の話)」という本を選び、ポップアップ形式で子どもたちが旧正月について楽しく学べるようにしました。

子どもたちは、桃の花のピンク色、杏の花の黄色、バインチュンを包むドンの葉の緑色などを通して故郷の旧正月を想像しながら、熱心に耳を傾けていました。

子どもたちは、トゥ・ヴァンさんが語る旧正月の物語を楽しみ、興奮して踊りました。写真:ドアン・シー・ロン

おみくじショーになると、子どもたちは素直に列に並び、真っ赤な封筒を受け取ると大きな声で「ありがとう」と感謝しました。

特に、プログラムをよりテトらしくするために、父親グループは竹の棒を丁寧に色とりどりに巻いて、竹踊りの準備に苦労しました。日本では長い竹の棒は非常に珍しく、なかなか手に入りません。そのため、竹踊りは皆を興奮させると同時に、主催者の努力に感嘆させられました。

カサイでテトを祝う家族が最も熱心に取り組んでいるのは、子供たちの心に深い印象を残すことです。カサイ集落の両親たちは、楽しいアクティビティを通して、子供たちに、どこに住んでいてもベトナム人としてテトの家族団欒を忘れてはならないことを巧みに伝えています。

海外生活15年、8Xハイフォンで韓国人の義母がベトナムの旧正月料理に夢中に

海外生活15年、8X ハイフォンで韓国人の義母がベトナムの旧正月料理に夢中に

テトが来ると、韓国の義母は熱心に豆を浸し、もち米を洗い、火を起こし…ベトナム人の義理の娘がバインチュンを焼くのを待ちます。ベトナムの伝統的なお菓子であるバインチュンは、キムチの国では貴重な贈り物となっています。

妻は一日中夫に、子供たちのおみくじを祖母から取り戻すように言い聞かせている

妻は一日中夫に、子供たちのおみくじを祖母から取り戻すように言い聞かせている

それは誰かが子供にお年玉としてあげた少額のお金でした。義母はそれを子供のために取っておき、忘れてしまったのです。妻は義母が欲深くて、どんな犠牲を払ってでも取り戻そうとしているのだと思いました。

父親が娘をテトに連れ帰るために飛行機を飛ばし、ソーシャルメディアで騒動を巻き起こす

父親が娘をテトに連れ帰るために飛行機を飛ばし、ソーシャルメディアで騒動を巻き起こす

中国 - ある男性は交通渋滞を避け、娘を旧正月に迎えるため軽飛行機で帰省した。


[広告2]
ソース

コメント (0)

No data
No data
偽犬肉入り豚足煮込み - 北方民族の特製料理
S字型の土地での穏やかな朝
花火が打ち上がり、観光が加速、ダナンは2025年夏に好成績
フーコック真珠島で夜のイカ釣りとヒトデウォッチングを体験

遺産

人物

企業

No videos available

ニュース

政治体制

地方

商品