Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

「別れのない中秋節」で、台風3号の被災者支援に10億ドン以上が寄付された

Báo Tổ quốcBáo Tổ quốc18/09/2024

[広告_1]

出演:ナム・グエン| 2024 年 9 月 18 日

(祖国) - 暴風雨や洪水の被害を受けた人々、特に子供たちを支援するため、人民芸術家のトゥ・ロン、人民芸術家のシュアン・バク、その他多くの芸術家が協力し、9月17日の夜に「離れずの中秋節」というプログラムを開催した。

Hơn một tỷ tiền ủng hộ đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão số 3 tại “Trung thu không xa cách” - Ảnh 1.

暴風雨や洪水の被害を受けた人々を助け、補償し、子どもたちに精神的な喜びを与えたいという願いを込めて、ベトナムドラマシアターとアーティストたちは、9月17日の夜、ホーグオム劇場で芸術プログラム「別れのない中秋節」を企画しました。

Hơn một tỷ tiền ủng hộ đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão số 3 tại “Trung thu không xa cách” - Ảnh 2.

このイベントには、文化スポーツ観光大臣のグエン・ヴァン・フン氏、演劇芸術局長代理のトラン・リー・リー氏、そして多くの子供たちとその両親が出席しました。

Hơn một tỷ tiền ủng hộ đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão số 3 tại “Trung thu không xa cách” - Ảnh 3.

人民芸術家スアン・バック氏は、「中秋節はもうすぐそこ」は、ベトナム文化スポーツ観光大臣の提言を受け、ベトナム演劇劇場が主催したイベントであると語った。これは、地域社会への支援の呼びかけや支援活動に留まらず、アーティストの専門知識を活かし、暴風雨や洪水の被災者への支援活動を実施するというものだ。これは、アーティストが地域社会のために協力するプログラムでもあり、COVID-19パンデミック中に大成功を収めた「愛を分かち合い、パンデミックを乗り越える」という一連のプログラムに引き続き、成功を収めている。

Hơn một tỷ tiền ủng hộ đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão số 3 tại “Trung thu không xa cách” - Ảnh 4.

このプログラムでは、子どもたちは人民芸術家のシュアン・バック氏と交流する機会を得ました。

Hơn một tỷ tiền ủng hộ đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão số 3 tại “Trung thu không xa cách” - Ảnh 5.

人民芸術家のシュアン・バック氏は、団結と同胞愛に関する問いかけで、「キャッチ・ザ・ワード」ゲームを通じて子どもたちに多くの意味深いメッセージを伝えた。

Hơn một tỷ tiền ủng hộ đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão số 3 tại “Trung thu không xa cách” - Ảnh 6.

人民芸術家の玄白氏は次のように述べた。「中秋節が間近に迫っていた時に、台風と洪水が来ました。月餅や餅はすでに作られていましたが、北部の子どもたち、特に台風や洪水の被害を受けた省の子どもたちは、中秋節をほとんど忘れてしまいました。洪水の被害を受けたことで、中秋節の行事は二の次になりましたが、芸術や娯楽を通じた教育は依然として子どもたちのニーズでした。『中秋節は遠くない』というプログラムは、この要求を満たし、感情面でも芸術面でも充実しており、同時に、台風や洪水の被害を受けた地域の子どもたちが友人を愛し、分かち合うように導いたのです。」

Hơn một tỷ tiền ủng hộ đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão số 3 tại “Trung thu không xa cách” - Ảnh 7.

子どもたちが人民芸術家のシュアン・バックと交流しています。

Hơn một tỷ tiền ủng hộ đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão số 3 tại “Trung thu không xa cách” - Ảnh 8.

この特別バラエティショーには、人形劇、サーカス、マジック、ユーススタークラブ賞を受賞したアーティスト、ベトナムドラマシアターのアーティストなどが出演します...

Hơn một tỷ tiền ủng hộ đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão số 3 tại “Trung thu không xa cách” - Ảnh 9.

観客と子供たちが番組に反応

Hơn một tỷ tiền ủng hộ đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão số 3 tại “Trung thu không xa cách” - Ảnh 10.

「このプログラムを通して、子どもたちが忘れられない中秋節を過ごせることを願っています。その気持ちだけでなく、分かち合いの意識も育んでほしいと思っています。多くの人がそれぞれ独自の方法で貢献し、地域社会と分かち合っています。アーティストたちは歌を披露し、何十万人もの子どもたちと繋がり、自然災害の被災地の友人たちと交流しています。ひどい洪水を経験したばかりで大変ですが、乗り越えるには精神的な強さが必要です」と人民芸術家のシュアン・バック氏は強調しました。

Hơn một tỷ tiền ủng hộ đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão số 3 tại “Trung thu không xa cách” - Ảnh 11.
Hơn một tỷ tiền ủng hộ đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão số 3 tại “Trung thu không xa cách” - Ảnh 12.
Hơn một tỷ tiền ủng hộ đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão số 3 tại “Trung thu không xa cách” - Ảnh 13.

OPlus グループは、間近に迫った中秋節の夜に楽しい歌を披露します。

Hơn một tỷ tiền ủng hộ đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão số 3 tại “Trung thu không xa cách” - Ảnh 14.
Hơn một tỷ tiền ủng hộ đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão số 3 tại “Trung thu không xa cách” - Ảnh 15.

子どもたちはアーティストと一緒にはしごバランスチャレンジに参加します。

Hơn một tỷ tiền ủng hộ đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão số 3 tại “Trung thu không xa cách” - Ảnh 16.

このプログラムでは子どもたちもアーティストと交流することができます。

Hơn một tỷ tiền ủng hộ đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão số 3 tại “Trung thu không xa cách” - Ảnh 17.
Hơn một tỷ tiền ủng hộ đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão số 3 tại “Trung thu không xa cách” - Ảnh 18.
Hơn một tỷ tiền ủng hộ đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão số 3 tại “Trung thu không xa cách” - Ảnh 19.

プログラムでは、人民芸術家のシュアン・バック氏が最近の嵐第3号に関する物語、画像、動画を共有した。

Hơn một tỷ tiền ủng hộ đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão số 3 tại “Trung thu không xa cách” - Ảnh 20.

子どもたちと親たちは、洪水被害地域の不幸な子どもたちの映像を見て心を動かされました。

Hơn một tỷ tiền ủng hộ đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão số 3 tại “Trung thu không xa cách” - Ảnh 21.
Hơn một tỷ tiền ủng hộ đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão số 3 tại “Trung thu không xa cách” - Ảnh 22.

人民芸術家の屠龍が人民芸術家の玄朴とともにコメディスケッチに出演し、相互愛の精神についての教訓を伝えている。

Hơn một tỷ tiền ủng hộ đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão số 3 tại “Trung thu không xa cách” - Ảnh 23.
Hơn một tỷ tiền ủng hộ đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão số 3 tại “Trung thu không xa cách” - Ảnh 24.

公演を観劇する親子は、チケット購入による支援に加え、本、ノート、学用品の購入による支援も可能です。主催者は出版社や学用品メーカーと連携し、公演期間中、ホー・グオム劇場に書籍と学用品のブースを設置しました。今年の中秋節に、観客、特に子どもたちに意味のある贈り物を届けたいと願っています。

Hơn một tỷ tiền ủng hộ đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão số 3 tại “Trung thu không xa cách” - Ảnh 25.

多くの親は、子どもたちが、高地の子どもたちを支援するために、貯金を使って本を買ったり支援したりすることを許可してほしいと頼んできたと話しました。

Hơn một tỷ tiền ủng hộ đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão số 3 tại “Trung thu không xa cách” - Ảnh 26.

人民芸術家のシュアン・バック氏は、イベント終了後、「距離を置かない中秋節」では様々な形で1兆1870億ドンを超える寄付が集まり、その数は今後も増え続けると語りました。一連のイベント終了後、集まった寄付金と作品は、台風3号の被災地である高原地帯の人々に届けられる予定です。

Hơn một tỷ tiền ủng hộ đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão số 3 tại “Trung thu không xa cách” - Ảnh 27.

[広告2]
出典: https://toquoc.vn/chuong-trinh-trung-thu-khong-xa-cach-quyen-gop-hon-1-ti-dong-ung-ho-dong-bao-bi-anh-huong-boi-bao-lu-20240918100040621.htm

コメント (0)

No data
No data
フートにある「逆さの茶碗」の茶畑の幻想的な風景
中部地方の3つの島はモルディブに似ており、夏には観光客を魅了している。
クイニョン沿岸都市の輝く夜景を眺める
植え付けシーズン前の、緩やかな傾斜で鏡のように明るく美しいフートにある段々畑の画像
Z121工場は国際花火大会最終夜に向けて準備万端
有名な旅行雑誌がソンドン洞窟を「地球上で最も壮大」と称賛
タインホア省の「フォンニャ洞窟」に似た謎の洞窟が西洋の観光客を魅了
ヴィンヒー湾の詩的な美しさを発見
ハノイで最も高価なお茶(1kgあたり1000万ドン以上)はどのように加工されるのでしょうか?
川沿いの地域の味

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地元

製品