Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Érdekes könyvsorozat a kandzsi fejlődéséről és átalakulásáról Japánban

Az Omega Vietnam Book Joint Stock Company nemrégiben bemutatta az olvasóknak a kandzsi japán fejlődéséről és átalakulásáról szóló érdekes könyvsorozatot. A könyvsorozat értékes dokumentumforrás, amely segít az olvasóknak mélyebben megérteni, hogyan formálja a kandzsi a japán nyelvet és kultúrát.

Báo Sóc TrăngBáo Sóc Trăng25/06/2025

A könyv hasznos forrás lehet azok számára, akik a japán írást és kultúrát tanulmányozzák.
A könyv hasznos forrás lehet azok számára, akik a japán írást és kultúrát tanulmányozzák.

A Kanji könyvsorozat két könyvet tartalmaz: a „Kanji - A kínai írásjelek fejlődésének és átalakulásának története Japánban” és a „Modern Kanji - Kínai írásjelek a jelenlegi japán életben” címűeket, melyeket Hiroyuki Sasahara, a japán nyelvészet híres tudósa írt.

A könyvsorozat egy utazásra kalauzolja az olvasókat , hogy felfedezzék , hogyan vették át és „japanosították” a japánok a kínai írásjeleket az idők során. A „szellemkarakterektől” és a „nemzeti írásjelektől” a kandzsik modern életben való használatáig a könyv minden oldala egy olyan szelet, amely mélyen tükrözi a japán kultúra identitását.

Közülük a „Kanji - A kínai írásjelek fejlődésének és átalakulásának története Japánban” Hiroyuki Sasahara egyik legkiemelkedőbb műve. A könyvet az Iwanami Shoten kiadó adta ki az Iwanami Shinsho sorozatban – egy rangos tudományos könyvsorozatban, amely a tudomány , a kultúra és a társadalom témáival foglalkozó magas színvonalú műveiről híres. Az, hogy a könyvet beválogatták ebbe a sorozatba, a tartalom minőségét jelzi.

A könyv egy utazásra kalauzolja az olvasókat, hogy felfedezzék a kandzsí sokszínűségét és rugalmasságát a japán kultúrában, a kínai bevezetésétől kezdve egészen a japán nyelvhez és társadalomhoz való alkalmazkodásáig. A szerző elemzi, hogyan alkották meg és adaptálták a japánok a kandzsíkat olyan aspektusokon keresztül, mint a jelentés, a használat és a vonások, gazdag írásvilágot teremtve, a hétköznapi karakterektől az olyan egyedi karakterekig, mint a „szellemkarakterek” (幽霊文字 – olyan karakterek, amelyeket senki sem tud elolvasni), az egyes szakmákban használt karakterekig, egészen az egyének által létrehozott karakterekig.

A könyv nemcsak írásrendszerként elemzi a kandzsit, hanem kulturális jelenségként is, tükrözve a japán kreativitást és kísérletezést a kínai eredetű kandzsik „japanosításában”. A könyv nagy különbsége abban rejlik, ahogyan a szerző gyakorlati példákat is beilleszt, például a nemzeti karakter (国字) születését, vagy azt, hogyan változik a kandzsik a helyneveken, a népneveken és a modern kultúrán keresztül. Emellett a könyv olyan egyedi problémákat is megemlít, mint a JIS-ben (japán ipari szabványok) szereplő „hamis karakterek” vagy a karakterek fejlődése a digitális korban, amelyek ritkán láthatók más dokumentumokban.

A világos stílusban megírt, mélyreható kutatást és érdekes történeteket ötvöző könyv nemcsak nyelvészeknek, diákoknak és japán tanároknak szól, hanem a japán kultúrát kedvelő általános olvasókat is vonzza. Ez egy olyan forrás, amely segít az olvasóknak mélyebben megérteni, hogyan formálja a kandzsí a japán nyelvet és kultúrát, miközben arra is ösztönzi az írói rendszer gazdagságának megbecsülését.

A „Modern Kanji - Kínai írásjelek a mai japán életben” című könyv mélyreható tanulmányt nyújt a kínai írásjelek szerepéről és jelentőségéről a modern japán társadalomban. A szerző nemcsak nyelvi szempontból elemzi a kínai írásjeleket, hanem a kínai írásjelek és az érzelmek, a látásmód és az esztétika kapcsolatát is vizsgálja a kortárs japán társadalomban. Ez friss és mélyreható betekintést nyújt abba, hogy a kínai írásjelek hogyan befolyásolják a japán gondolkodást és kultúrát.

A könyv a kínai írásjelek írásmódjának és használatának sokféleségét vizsgálja, a kínai írásjelek, a hiragana és a katakana közötti választástól kezdve egészen addig, hogy a kínai írásjelek hogyan hangsúlyozzák vagy közvetítik az érzelmeket az írásban. Konkrét példákon és részletes elemzésen keresztül a szerző bemutatja, hogy a kínai írásjelek ma is fontos és létfontosságú szerepet játszanak a mindennapi életben, az oktatástól a médián át a populáris kultúráig.

Emellett a könyv megemlíti a kínai írásjelek hatását olyan területeken, mint az élelmiszer, a pénznem és az oktatás, valamint a kapcsolatot más kínai nyelvet használó országokkal, például Kínával és Vietnammal.

Hiroyuki Sasahara (született 1965-ben Tokióban) elismert tudós a japán nyelvészet területén, különösen a kandzsi és az írásrendszer tanulmányozásában. A Waseda Egyetemen végzett kínai irodalom szakon, majd ugyanitt szerzett irodalomtudományi doktorátust, japán nyelvészetre (írás és kifejezés) szakirányon.

Jelenleg a Waseda Egyetem Társadalomtudományi Doktori Iskolájának professzora. Sasahara olyan fontos projektekben vett részt, mint a „Közös kandzsi” lista felülvizsgálata, a „JIS kandzsi” és a „Személynevek kandzsija”. Számos figyelemre méltó könyv szerzője, mint például a „A nemzeti nyelv helyzete és fejlődése” című, amely elnyerte a Kindaichi Kyosuke-díjat és a Shirakawa Shizuka-díjat, a „Kandzsi története” és a „Kandzsi kifejezések szótára csatolt karakterek és csatolt olvasmányok segítségével” című könyvek.

Aprólékos, mégis közérthető kutatási stílusával Sasaharát nagyra becsülik azért, mert tudományos ismereteket visz a nyilvánosság elé.

Forrás: https://baosoctrang.org.vn/van-hoa-the-thao-du-lich/202506/bo-sach-ly-thu-ve-hanh-trinh-phat-trien-va-bien-hoa-cua-chu-kanji-tai-nhat-ban-bc1643b/


Hozzászólás (0)

No data
No data

Ugyanebben a kategóriában

A turisták özönlenek Y Ty-ba, amely az északnyugat legszebb teraszos mezői között fekszik.
Ritka nikobár galambok közeli felvétele a Con Dao Nemzeti Parkban
Lenyűgözi a Gia Lai tenger alatti színes korallvilág szabadtüdős merülés közben
Csodálja meg az ősi közép-őszi lámpások gyűjteményét

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

Ábra

Üzleti

No videos available

Hír

Politikai rendszer

Helyi

Termék