Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Le Vietnam considère toujours les relations avec la Chine comme un choix stratégique.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên01/12/2023


Le ministère des Affaires étrangères a déclaré que lors de la réception, les deux parties ont convenu qu'après la visite très réussie en Chine du secrétaire général Nguyen Phu Trong en octobre 2022, les relations entre les deux partis et les deux pays, le Vietnam et la Chine, ont maintenu une dynamique de développement positive et ont obtenu de nombreux nouveaux résultats.

Des échanges et des contacts de haut niveau et à tous les niveaux ont eu lieu, la coopération dans tous les domaines, en particulier l'économie et le commerce, s'est développée, et les échanges entre les localités et les populations des deux pays sont de plus en plus dynamiques.

Việt Nam luôn coi quan hệ với Trung Quốc là lựa chọn chiến lược - Ảnh 1.

Le président Vo Van Thuong et le ministre chinois des Affaires étrangères Wang Yi

Le président Vo Van Thuong a souligné la profonde signification symbolique de la visite du secrétaire général Nguyen Phu Trong dans la province de Lang Son et de la plantation d'un « arbre de l'amitié » à la porte frontière internationale de l'amitié en août, éduquant ainsi les générations futures à toujours se souvenir de l'amitié et de la solidarité entre les deux pays.

Selon le président, le Vietnam et la Chine sont des voisins proches, présentent de nombreuses similitudes historiques et culturelles et progressent tous deux de manière persistante vers le socialisme sous la direction du Parti communiste.

L'amitié entre « camarades et frères », cultivée avec soin par le président Hô Chi Minh, le président Mao Zedong de Chine et les précédents dirigeants des deux pays, est le bien commun des deux partis, des deux pays et des deux peuples. Le Parti, l'État et le peuple vietnamiens considèrent toujours les relations avec la Chine comme un choix stratégique, une priorité absolue de la politique étrangère globale du Vietnam, axée sur l'indépendance, l'autonomie, la multilatéralisation et la diversification.

Le ministre des Affaires étrangères Wang Yi a affirmé que la Chine attache de l'importance aux relations amicales et de bon voisinage et à la coopération globale avec le Vietnam, considérant toujours cela comme une orientation prioritaire dans la politique globale de diplomatie de bon voisinage de la Chine ; soutenant toujours le Vietnam pour mener à bien l'industrialisation et la modernisation, progressant vers la réalisation de la vision, des objectifs et des aspirations de développement tels que déterminés par le 13e Congrès national du Parti communiste du Vietnam.

Việt Nam luôn coi quan hệ với Trung Quốc là lựa chọn chiến lược - Ảnh 2.

Le président Vo Van Thuong reçoit le ministre chinois des Affaires étrangères Wang Yi

Pour approfondir davantage le partenariat de coopération stratégique global entre le Vietnam et la Chine dans les temps à venir, le Président a suggéré que les deux parties renforcent et réalisent bien les échanges et les contacts de haut niveau ; mettent en œuvre efficacement la coopération entre les deux pays ; et continuent de promouvoir le rôle du comité directeur de la coopération bilatérale.

Renforcer la coopération dans des domaines importants tels que la diplomatie, la défense et la sécurité ; améliorer la qualité et l'efficacité de la coopération substantielle dans tous les domaines, en se concentrant sur l'économie, le commerce, l'investissement et les transports ; améliorer les échanges interpersonnels et consolider les bonnes bases sociales des relations bilatérales.

Concernant la question de la mer de l'Est, le président a suggéré que les deux parties mettent en œuvre une perception commune de haut niveau, contrôlent et résolvent mieux les désaccords en mer, se mettent à la place de l'autre, respectent les intérêts légitimes et légaux de chacun, conformément au droit international et à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982, et construisent conjointement la mer de l'Est en une mer de paix, d'amitié, de coopération et de développement.

Le ministre des Affaires étrangères Wang Yi a exprimé son accord sur le fait que les deux parties devraient continuer à mettre en œuvre la perception commune de haut niveau ; déployer efficacement les mesures de coopération spécifiques identifiées lors de la 15e réunion du Comité directeur Vietnam-Chine pour la coopération bilatérale ; promouvoir un approfondissement de la coopération dans divers domaines entre les deux pays ; contrôler et gérer de manière appropriée les désaccords en mer et développer continuellement le partenariat de coopération stratégique global Vietnam-Chine d'une manière saine et stable, apportant des avantages pratiques aux peuples des deux pays.



Lien source

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

L'arc majestueux de la grotte de Tu Lan
Le plateau à 300 km de Hanoi possède une mer de nuages, des cascades et des visiteurs animés.
Pieds de porc braisés à la fausse viande de chien – Un plat typique des peuples du Nord
Matins paisibles sur la bande de terre en forme de S

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit