Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Le Premier ministre ordonne la prévention et le contrôle proactifs de la sécheresse, de la pénurie d'eau et de l'intrusion d'eau salée

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường09/12/2024

Le Premier ministre Pham Minh Chinh vient de signer le communiqué officiel n° 128/CD-TTg du 8 décembre 2024 demandant aux ministères, aux branches et aux localités de prévenir et de combattre de manière proactive la sécheresse, la pénurie d'eau et l'intrusion d'eau salée.


Thủ tướng chỉ đạo chủ động phòng, chống hạn hán, thiếu nước, xâm nhập mặn- Ảnh 1.
Dankia - Lac en amont Suoi Vang ( Lam Dong )

Télégrammes envoyés aux ministres de l' Agriculture et du Développement rural, des Ressources naturelles et de l'Environnement, de la Construction, de l'Industrie et du Commerce ; aux présidents des comités populaires des provinces et des villes gérées par le gouvernement central.

Actuellement, en prévision de la saison sèche, le niveau d'eau de nombreux réservoirs des régions du Centre et des Hauts Plateaux du Centre est inférieur à la normale. Au cours des premiers mois de 2025, des sécheresses et des pénuries d'eau locales pourraient survenir, notamment dans les régions du Centre-Sud et des Hauts Plateaux du Centre. Dans le delta du Mékong, des pénuries d'eau locales et des intrusions salines profondes dans les embouchures des fleuves pourraient affecter la vie des populations, ainsi que les activités de production et commerciales.

Afin de prévenir, combattre et limiter de manière proactive l’impact de la sécheresse, de la pénurie d’eau et de l’intrusion d’eau salée, le Premier ministre demande :

1. Les ministres, les présidents des comités populaires des provinces et des villes gérées par le gouvernement central, en particulier les localités de la côte centrale du Sud, des hauts plateaux du centre et du delta du Mékong, dirigent l'examen et l'évaluation des ressources en eau, élaborent des plans d'utilisation de l'eau appropriés pour servir les activités de production et commerciales, en particulier en assurant l'approvisionnement en eau domestique des populations pendant les mois de pointe de chaleur, de sécheresse et d'intrusion d'eau salée.

2. Ministre des Ressources naturelles et de l’Environnement :

a) Diriger une surveillance étroite de l'évolution de la météo, de l'hydrologie et des ressources en eau, en fournissant rapidement des informations sur la situation, des prévisions à court et à long terme sur l'hydrologie, les ressources en eau, les risques de sécheresse, de pénurie d'eau et d'intrusion d'eau salée, en particulier dans le delta du Mékong et les régions du Centre et des Hauts Plateaux du Centre afin que les autorités, les localités et la population connaissent et mettent en œuvre de manière proactive des mesures de prévention et de contrôle, en évitant la passivité et la surprise.

b) Organiser la collecte d'informations sur les ressources en eau, l'exploitation et la régulation des réservoirs hydroélectriques en dehors du territoire vietnamien, ainsi que l'exploitation et l'utilisation de l'eau des pays en amont des fleuves transfrontaliers pour servir le travail de prévision des ressources en eau du delta du Mékong et de certains grands réservoirs du Nord.

c) Diriger et guider l’exploitation et la régulation des réservoirs afin de réserver de manière proactive l’eau pour la vie quotidienne, la production d’électricité et la production agricole, en particulier pendant les mois les plus chauds.

3. Ministre de l’Agriculture et du Développement rural :

a) Organiser le suivi et diriger de manière proactive la mise en œuvre des mesures visant à prévenir, combattre et surmonter les conséquences de la sécheresse, de la pénurie d'eau et de l'intrusion d'eau salée en fonction de la réalité de chaque moment et de chaque région ; diriger et guider les localités pour ajuster la saison et organiser une production appropriée afin de limiter l'impact sur la production agricole, en particulier dans la région du delta du Mékong.

b) Coordonner avec le ministère des Ressources naturelles et de l'Environnement, le ministère de l'Industrie et du Commerce et les comités populaires provinciaux concernés pour diriger le fonctionnement flexible et efficace des réservoirs d'irrigation et hydroélectriques et des systèmes d'irrigation afin d'exploiter et d'utiliser les ressources en eau de manière efficace et optimale, en garantissant l'eau pour la vie quotidienne, la production agricole et la production d'électricité, en particulier pendant les périodes de forte chaleur.

4. Le ministre de l'Industrie et du Commerce ordonne d'assurer l'approvisionnement en électricité pour la production, les affaires et la vie quotidienne des citoyens, et de maximiser l'efficacité des sources d'électricité des centrales hydroélectriques conformément au plan de régulation de l'eau pour la production et la vie quotidienne.

5. Présidents des Comités populaires des provinces et des villes sous tutelle centrale, en particulier celles du delta du Mékong, de la côte centre-sud et des hauts plateaux du centre : Organiser la surveillance de l'évolution du temps, des prévisions hydrométéorologiques, des sécheresses et de l'intrusion d'eau salée ; déterminer le niveau d'impact sur chaque localité pour déployer de manière proactive des mesures de réponse spécifiques selon les directives du ministère de l'Agriculture et du Développement rural et en fonction de la situation réelle de la localité, notamment en guidant la population à réserver de manière proactive l'eau douce, à utiliser l'eau de manière économique et efficace ; donner la priorité à l'approvisionnement en eau domestique des personnes, des installations médicales et éducatives et d'autres besoins essentiels, en ne laissant résolument pas la population manquer d'eau domestique.

6. Les autres ministères et branches, en fonction des fonctions de gestion de l'État qui leur sont assignées, doivent diriger, coordonner et soutenir de manière proactive les localités pour répondre et surmonter la sécheresse, les pénuries d'eau et l'intrusion d'eau salée, garantissant ainsi la vie des populations.

7. Le Bureau du gouvernement surveille et encourage, conformément aux fonctions et aux tâches qui lui sont assignées...



Source : https://baotainguyenmoitruong.vn/thu-tuong-chi-dao-chu-dong-phong-chong-han-han-thieu-nuoc-xam-nhap-man-384269.html

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Des feux d'artifice explosent, le tourisme s'accélère, Da Nang marque des points à l'été 2025
Découvrez la pêche nocturne au calmar et l'observation des étoiles de mer sur l'île aux perles de Phu Quoc
Découvrez le processus de fabrication du thé de lotus le plus cher de Hanoi
Admirez la pagode unique fabriquée à partir de plus de 30 tonnes de pièces en céramique à Ho Chi Minh-Ville

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit