Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Des solutions résolues pour atteindre l'objectif de croissance économique 2025

Le Premier ministre Pham Minh Chinh vient de signer le communiqué officiel n° 133/CD-TTg sur la promotion de la mise en œuvre d'un certain nombre de tâches et de solutions pour atteindre l'objectif de croissance économique en 2025.

Báo Lào CaiBáo Lào Cai13/08/2025

En prévoyant les derniers mois de 2025 et les temps à venir, nous avons des opportunités, des avantages et des difficultés, des défis entrelacés avec plus de difficultés et de défis.

distinguer-croissance-économique-et-développement-économique-1-1755026846202988493828.jpg

Français Pour assurer la mise en œuvre de l'objectif de croissance économique de 8,3-8,5% en 2025, créant une base pour une croissance à deux chiffres dans la période 2026-2030, le Premier ministre a demandé aux ministres, aux chefs des agences de niveau ministériel, aux agences gouvernementales, aux présidents des comités populaires des provinces et des villes gérées par l'État, aux présidents et directeurs généraux des sociétés et groupes d'État, et a demandé aux secrétaires des comités provinciaux du Parti, aux comités municipaux du Parti, aux présidents des conseils populaires des provinces et des villes gérées par l'État de continuer à se concentrer sur la conduite et la direction de la mise en œuvre drastique et efficace des résolutions et conclusions du Comité central, du Politburo , de l'Assemblée nationale, des résolutions et des directives du gouvernement et du Premier ministre ; Promouvoir la croissance dans les trois secteurs : industrie - construction, agriculture - sylviculture - pêche et services, s'adapter de manière proactive à la politique tarifaire réciproque des États-Unis, maintenir la stabilité macroéconomique, contrôler l'inflation et assurer les principaux équilibres de l'économie. En particulier, concentrez-vous sur la mise en œuvre résolue, rapide et efficace des tâches et solutions clés suivantes :

Premièrement, promouvoir la production industrielle associée à la restructuration du marché, à la diversification des produits, à la chaîne d’approvisionnement et à la chaîne de production.

Le ministère de l'Industrie et du Commerce supervise et coordonne avec les organismes compétents : continuer à promouvoir la restructuration industrielle, privilégier le développement, la maîtrise et le transfert, l'application des nouvelles technologies, et former des ressources humaines de haut niveau pour le développement des industries stratégiques, des industries fondamentales, des industries émergentes et des industries de soutien. Viser une croissance de la valeur ajoutée industrielle de 9,6 % à 9,8 % en 2025, dont 11,2 % à 11,5 % pour l'industrie de transformation et de fabrication.

Développer et mettre en œuvre efficacement le projet sur le cadre juridique pour le développement de la fabrication intelligente, le modèle d'usine intelligente, le modèle de gouvernance intelligente, le programme national sur le développement stratégique des technologies et de l'industrie ; continuer à mettre en œuvre efficacement la stratégie de développement de l'industrie des semi-conducteurs.

Rechercher et développer des politiques visant à encourager les entreprises à investir dans l’innovation, à absorber et à maîtriser la technologie, en particulier la technologie de base et la technologie source ; promouvoir la protection des droits de propriété industrielle.

Se concentrer sur la résolution des propositions d'investissement pour les projets de sources d'énergie conformément au Plan énergétique VIII ajusté, en particulier les complexes gaziers et éoliens des investisseurs étrangers ; traiter en profondeur les projets énergétiques de longue date en août 2025.

Renforcer l'inspection, la supervision, la gestion et la supervision des projets énergétiques importants, des projets d'électricité et de transmission, assurer fermement la sécurité énergétique nationale, fournir suffisamment d'électricité, d'essence et de biens essentiels, de matières premières pour servir la production, les activités commerciales et la vie des gens, et ne permettre absolument aucune pénurie d'électricité et d'essence en aucune circonstance.

Examiner d’urgence et faire rapport aux autorités compétentes en août 2025 sur les modifications et compléments apportés aux réglementations concernant : le mécanisme d’échange direct d’électricité entre les unités de production d’énergie renouvelable et les grands consommateurs d’électricité, le développement de l’électricité renouvelable, l’électricité nouvelle, l’électricité autoproduite et autoconsommée, etc.

Présider et coordonner avec les ministères, les localités et les associations industrielles pour sélectionner et développer des groupes de produits clés associés à la marque nationale, mettre en œuvre des programmes de promotion commerciale à grande échelle et approfondis pour chaque industrie sur les marchés clés ; renforcer la promotion commerciale des produits vietnamiens avec des atouts sur les marchés avec ALE/CEPA avec le Vietnam, les marchés de niche et les nouveaux marchés tels que : le marché des produits Halal, l'Arabie saoudite, l'Égypte, les Émirats arabes unis, le Brésil, le marché nord-africain... D'ici 2025, s'efforcer d'atteindre un taux de croissance de 12 % du chiffre d'affaires total à l'exportation ; un excédent commercial de 30 milliards USD.

Le ministère des Finances présidera et coordonnera avec les agences compétentes le renforcement de l'inspection, du contrôle et de la supervision des activités d'importation et d'exportation, la lutte contre la contrebande, la fraude commerciale et le transbordement illégal ; la promotion de la coopération dans l'échange de données douanières avec d'autres pays, le déploiement du mécanisme de guichet unique de l'ASEAN, l'étude et la proposition d'échange d'informations douanières électroniques avec l'Union économique eurasienne, etc.

Le ministère des Affaires étrangères continue de coordonner ses activités avec les ministères, services et localités concernés afin d'examiner et de promouvoir la mise en œuvre des accords de haut niveau sur l'ouverture des marchés entre le Vietnam et ses partenaires ; de charger les agences de représentation vietnamiennes à l'étranger de soutenir la promotion des produits de marque nationale vietnamiens lors d'événements et d'activités de diplomatie économique. Il étudie et propose des solutions pour améliorer la praticabilité, l'efficacité et la diffusion des Semaines/Journées Vietnam à l'étranger.

Les ministères, les agences et les localités augmentent la numérisation, minimisent les procédures administratives liées à l'importation et à l'exportation de marchandises ; aident les entreprises à construire des systèmes de traçabilité, répondant aux normes internationales de qualité ; élaborent et publient des réglementations liées à la chaîne d'approvisionnement pour chaque association.

Deuxièmement, promouvoir la production agricole, forestière et halieutique associée à l’exportation et à la consommation durable.

Troisièmement, promouvoir le développement des services, du tourisme et exploiter efficacement le marché intérieur.

Quatrièmement, promouvoir l’investissement social, développer la science et la technologie, l’innovation, la transformation numérique et former de nouvelles capacités de production pour l’économie.

Cinquièmement, répondre à la politique tarifaire américaine

Sixièmement, les groupes économiques et les entreprises publiques doivent renforcer leur rôle moteur, piloter, innover en matière de gestion, améliorer la production et l'efficacité des entreprises, s'efforcer d'augmenter la production ou les revenus de plus de 10 % d'ici 2025, contribuant ainsi à la réalisation des objectifs de croissance du pays et à la préservation des grands équilibres économiques ; renforcer la gestion, contrôler rigoureusement et améliorer l'efficacité des flux de trésorerie et de l'utilisation des capitaux. Accélérer la mise en œuvre de grands projets d'infrastructures clés, notamment dans les domaines des transports et de l'énergie, et les achever dans les meilleurs délais, conformément au calendrier fixé par le Premier ministre, tels que la ligne 500 kV Lao Cai-Vinh Yen, qui alimente Con Dao en électricité à partir du réseau national ; l'aéroport international de Long Thanh (phase 1) – volet 3…

Les vice-Premiers ministres, selon leurs domaines d'attribution, sont chargés de diriger les ministères, les agences et les localités pour mettre en œuvre cette dépêche officielle.

La Commission d'inspection du Comité du Parti du gouvernement et l'Inspection gouvernementale prévoient de guider les ministères, les branches et les localités pour mener une auto-inspection et une supervision, et sur cette base ; la Commission d'inspection du Comité du Parti du gouvernement et l'Inspection gouvernementale mettent en œuvre un plan de surveillance et d'inspection de la mise en œuvre des instructions du Premier ministre, complètent les instructions et font rapport au vice-Premier ministre permanent Nguyen Hoa Binh en août 2025 ; effectuent la supervision et l'inspection en septembre 2025.

Le Bureau du Gouvernement, conformément aux fonctions et aux tâches qui lui sont assignées, doit surveiller et encourager la mise en œuvre de la présente dépêche officielle ; il doit faire rapport au Premier Ministre sur les questions qui dépassent sa compétence.

baokiemtoan.vn

Source : https://baolaocai.vn/quyet-liet-giai-phap-thuc-hien-muc-tieu-tang-truong-kinh-te-2025-post879497.html


Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Résumé de l'entraînement A80 : La force du Vietnam brille sous la nuit de la capitale millénaire
Chaos de la circulation à Hanoi après de fortes pluies, les conducteurs abandonnent leurs voitures sur les routes inondées
Moments impressionnants de la formation de vol en service lors de la Grande Cérémonie de l'A80
Plus de 30 avions militaires se produisent pour la première fois sur la place Ba Dinh

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit