Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

La plupart des gens comprennent mal ce proverbe, et vous ?

VTC NewsVTC News31/05/2023


Si l'on dit « aussi régulier que presser un citron », cela signifie que nous faisons quelque chose de manière répétée, régulière et facile. Cependant, beaucoup pensent que presser un citron ne peut être fait de manière constante et répétée.

Au contraire, si l'on dit « même comme du chaume », cela signifie que pour tisser un toit, on utilise le chaume pour tisser ensemble et obtenir un tissage régulier, appelé tissage de chaume. Pour obtenir un tissage régulier, afin que le toit soit beau et ne soit pas trempé par la pluie, l'ouvrier doit posséder la technique et le savoir-faire nécessaires.

La plupart des gens comprennent mal ce proverbe, et vous ? - 1

L'expression correcte est-elle « As steady as clockwork » ou « As steady as clockwork » ?

À votre avis, est-ce que « As steady as clockwork » ou « As steady as clockwork » est l'expression correcte ?

NHI NHI


Utile

Émotion

Créatif

Unique



Source

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Résumé de l'entraînement A80 : La force du Vietnam brille sous la nuit de la capitale millénaire
Chaos de la circulation à Hanoi après de fortes pluies, les conducteurs abandonnent leurs voitures sur les routes inondées
Moments impressionnants de la formation de vol en service lors de la Grande Cérémonie de l'A80
Plus de 30 avions militaires se produisent pour la première fois sur la place Ba Dinh

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit