مقامات بخش لو چان تابلوها و بیلبوردهای تبلیغاتی غیرقانونی را در چندین خیابان مرکزی مانند هو سن، تو هیو، لاچ تری و ... بازرسی و توقیف کردند.
تبلیغات هم ابزاری برای فروش و هم بازتابی از زندگی اجتماعی است. بنابراین، حفظ خلوص ویتنامی در تبلیغات مستلزم مشارکت سازمانهای مدیریتی، متخصصان و کل جامعه است.
خطرات سوءاستفاده از زبان
نگوین کوک هوی، معاون مدیر اداره فرهنگ مردمی، خانواده و کتابخانه (وزارت فرهنگ، ورزش و گردشگری)، اظهار داشت که سوءاستفاده از کلمات خارجی یا استفاده نادرست از زبان ویتنامی در تبلیغات میتواند عواقبی داشته باشد. زبان بخش مهمی از فرهنگ است، پیوندی که جامعه را به هم پیوند میدهد. وقتی زبان ویتنامی در تبلیغات مخلوط و تحریف میشود، غنای ذاتی و خلوص زبان مادری از بین میرود و در نتیجه بر هویت فرهنگی ما تأثیر میگذارد.
علاوه بر کاهش اثربخشی ارتباطات، باعث سردرگمی مصرفکنندگان نیز میشود، زیرا بسیاری از تبلیغات عمداً از عبارات مبهم و دشوار برای درک استفاده میکنند که منجر به برداشتهای نادرست در مورد محصول میشود و مستقیماً بر علایق آنها تأثیر میگذارد. در درازمدت، عادات منفی را در جامعه ایجاد میکند، به ویژه در بین جوانان که به راحتی تحت تأثیر پیامهای تبلیغاتی مکرر قرار میگیرند.
بنابراین، حزب، دولت و مجلس ملی توجه ویژهای به این موضوع داشتهاند. قانون اصلاح و تکمیل تعدادی از مواد قانون تبلیغات در سال ۲۰۲۵، بندی را اضافه کرده است: کلمات ویتنامی در محصولات تبلیغاتی باید خلوص زبان ویتنامی را تضمین کنند، صادقانه، واضح، قابل فهم و به طور دقیق محتوای مورد نظر را بیان کنند. این یک مبنای قانونی مهم برای غلبه بر سوءاستفاده از کلمات خارجی و استانداردهای نادرست زبان است، ضمن اینکه مسئولیت کل جامعه را در حفظ و ارتقای ارزش زبان ویتنامی تأیید میکند.
به گفته آقای هوی، برای تضمین ارتباط مؤثر و حفظ زبان ویتنامی، لازم است اصول روشنی برقرار شود: تبلیغات باید از زبان استانداردی استفاده کند که برای همه مخاطبان به راحتی قابل فهم باشد؛ زبان باید واضح، مودبانه و مطابق با اخلاق اجتماعی و سنتهای فرهنگی باشد؛ خلاقیت باید بر پایه زبان ویتنامی استاندارد باشد تا پیامهای جذابی بدون تحریف اصل مطلب ایجاد شود.
دکتر نگوین توان تانگ، دانشیار و مدیر سابق موسسه فرهنگ و توسعه، آکادمی ملی سیاست هوشی مین، نقش ویژه تبلیغات در شکلگیری عادات زبانی را مورد تجزیه و تحلیل قرار داد. او گفت که تبلیغات یکی از پر جنب و جوشترین فعالیتها در فضاهای رسانههای عمومی مانند رادیو، تلویزیون و شبکههای اجتماعی است. زبان و صدای تبلیغات هر روز تکرار میشود و محیطی ویتنامی ایجاد میکند که عموم مردم مرتباً آن را دریافت میکنند و از این طریق به تدریج عادات زبانی را شکل میدهند و به شدت بر گفتار صحیح و استاندارد تأثیر میگذارند.
دکتر نگوین توان تانگ، دانشیار و مدیر سابق موسسه فرهنگ و توسعه، آکادمی ملی سیاست هوشی مین، نقش ویژه تبلیغات در شکلگیری عادات زبانی را مورد تجزیه و تحلیل قرار داد. او گفت که تبلیغات یکی از پر جنب و جوشترین فعالیتها در فضاهای رسانههای عمومی مانند رادیو، تلویزیون و شبکههای اجتماعی است. زبان و صدای تبلیغات هر روز تکرار میشود و محیطی ویتنامی ایجاد میکند که عموم مردم مرتباً آن را دریافت میکنند و از این طریق به تدریج عادات زبانی را شکل میدهند و به شدت بر گفتار صحیح و استاندارد تأثیر میگذارند.
به گفته آقای ثانگ، باید راهکارهای همزمانی وجود داشته باشد. اولاً، لازم است واحدهای تخصصی تولید تبلیغات با مشارکت متخصصان زبان ویتنامی برای تدوین جملات دقیق ساخته شود. ثانیاً، سازمان مدیریت باید شرکتهای تبلیغاتی را از نزدیک رصد کند و در کنار آن، منابع انسانی را با مهارتهای گرامری قوی، چه در نوشتن و چه در خواندن، آموزش دهد.
سوم، کسب و کارها باید در قبال تبلیغات خود مسئول باشند، نه دروغ، نه گمراه کننده و نه تحریف کننده زبان ویتنامی. چهارم، مردم باید تشویق شوند که در صورت مواجهه با تبلیغات با زبان ویتنامی نادرست، آن را گزارش دهند و مطبوعات باید نقش حیاتی ایفا کنند و در ایجاد یک محیط تبلیغاتی متمدن مشارکت داشته باشند. او تأکید کرد: «تبلیغات باید دارای سیاستهای مدیریتی و نظارتی خوبی باشد، ضمن اینکه روحیه مشارکت مردم و مطبوعات را ارتقا دهد. تنها در این صورت است که تبلیغات هم خلاقانه و هم جذاب خواهد بود و استانداردها و خلوص زبان ویتنامی را تضمین میکند.»
تابلوها و بیلبوردهای زبان خارجی در بسیاری از خیابانهای هانوی به وفور دیده میشوند. عکس: nhandan.vn
لزوم تقویت مدیریت
دانشیار، دکتر نگوین تی مین تای، نگرانی خود را در مورد سوءاستفاده و بهکارگیری نادرست زبان ویتنامی در تبلیغات ابراز کرد. او گفت که بسیاری از تابلوهای خیابانی از زبانهای خارجی سوءاستفاده میکنند، در حالی که همه مردم ویتنام زبانهای خارجی را نمیدانند. در شبکههای اجتماعی، بسیاری از تبلیغات دارای اشتباهات املایی هستند، حتی اگر به زبان ویتنامی به سبک غربی نوشته شده باشند، که باعث توهین و کاهش احترام به زبان مادری میشود.
به گفته خانم تای، دو گروه مهم از راهحلها وجود دارد. یکی آموزش زبان از مدرسه است. از کلاس اول تا پایان دبیرستان، دانشآموزان باید صحبت کردن و نوشتن به زبان ویتنامی را طبق استانداردهای ملی یاد بگیرند. در سطح دانشگاه، دانشجویان باید در توانایی استفاده از زبان ویتنامی در هر زمینه تخصصی آموزش ببینند تا استانداردها و ماهیت علمی تضمین شود. دوم، اجتناب از «غربیسازی» در تبلیغات است. هنگام تبلیغ محصولات خارجی، زبان باید ویتنامیسازی شود تا عموم مردم به راحتی آن را درک کنند. اگر استفاده از کلمات با ریشه خارجی ضروری است، باید با یادداشت یا توضیح همراه باشد.
وزارت فرهنگ، ورزش و گردشگری در حال تهیه پیشنویس فرمانی است که جزئیات اجرای قانون تبلیغات را شرح میدهد و همچنین در حال تهیه پیشنویس فرمان جدیدی در مورد مجازاتهای اداری برای تخلفات در حوزه فرهنگی است که جایگزین فرمان شماره 38/2021/ND-CP میشود. این یک مبنای قانونی محکم خواهد بود که به وضوح تخلفات استفاده از زبان در تبلیغات را تعریف میکند و با مجازاتهایی که به اندازه کافی بازدارنده هستند، مرتبط است.
از سوی دیگر، کار بازرسی و نظارت تشدید خواهد شد، تخلفات به طور جدی و عمومی رسیدگی میشوند تا بازدارندگی ایجاد شود. رهبران اداره فرهنگ مردمی، خانواده و کتابخانه معتقدند که با هماهنگی همزمان بین سازمانهای مدیریتی، مشاغل و جامعه، به تدریج یک محیط تبلیغاتی حرفهای و مؤثر شکل خواهد گرفت که به حفظ خلوص زبان ویتنامی در زندگی مدرن کمک میکند.
از تحلیل فوق میتوان دریافت که تبلیغات نه تنها یک ابزار بازاریابی است، بلکه تأثیر زیادی در شکلدهی عادات زبانی در جامعه دارد. هر محصول تبلیغاتی بر رفتار مصرفکننده تأثیر میگذارد و نحوه صحبت کردن و استفاده از زبان ویتنامی را در جامعه القا میکند.
بنابراین، برای اینکه تبلیغات واقعاً متمدن، جذاب و استاندارد باشند، نیاز به همکاری از چندین طرف است: دولت قوانین را وضع و به شدت اجرا میکند؛ کسبوکارها مسئول هر محصول رسانهای هستند؛ متخصصان زبان دقیق اما در عین حال خلاقانه را تضمین میکنند؛ مطبوعات نقش حیاتی و نظارتی ایفا میکنند؛ عموم مردم آگاهی خود را در مورد دریافت و بازتاب افزایش میدهند.
فتوولتائیک (سنتز)
منبع: https://baohaiphong.vn/su-dung-tieng-viet-trong-quang-cao-can-phu-hop-521006.html
نظر (0)