El profesor asociado Dr. Nguyen Ta Nhi, del Instituto de Estudios Han Nom, es considerado un destacado experto en escritura nom en nuestro país, con un profundo conocimiento multidimensional del vietnamita antiguo. Es autor, coautor y editor de numerosas obras valiosas sobre la cultura vietnamita. Durante su viaje de trabajo a la ciudad de Ha Long, fue entrevistado por periodistas del Centro de Medios de Quang Ninh .
- Señor, durante su viaje de reconocimiento a la ciudad de Ha Long, ¿qué reliquias le impresionaron más?
Agradezco a la ciudad de Ha Long por invitarme a visitar algunos sitios históricos importantes. Estoy muy impresionado con los famosos templos de Quang Ninh, como el templo Tran Quoc Nghien, el templo del rey Le Thanh Tong en la montaña Bai Tho, la pagoda Long Tien y, especialmente, el templo del rey Le Thai To en la comuna de Le Loi.
-¿Qué crees que tiene de especial el templo?
Tras regresar a Hanói y leer más datos históricos sobre el rey Le Thai To, nos centramos en reflexionar y proponer la necesidad de construir un plan para el templo del rey Le Thai To que estuviera a la altura de su prestigio y de la actual ciudad de Ha Long. Nos sorprendió que el templo del rey Le Thai To estuviera ubicado en la comuna de Le Loi, el nombre tabú del rey.
Al llegar aquí, pensamos de repente en otro templo del rey Le Thai To, también en la comuna de Le Loi, pero en el distrito de Muong Te, provincia de Lai Chau . Aquí aún se conserva un poema chino del rey Le, de ocho versos y siete palabras cada uno, escrito en 1432 y tallado en el acantilado. En particular, me llamaron la atención cuatro versos: «Bien phong hao bi tru phuong luoc/ Xa tac ung tu ke cuu an/ Hu dao nguy than tam bach phuc/ Nhu kim chi tac thuan luu khan». Traducido aproximadamente, significa: Debemos preparar una estrategia para combatir al enemigo en la frontera/ Para que el país goce de paz a largo plazo/ Trescientos rápidos y cascadas peligrosas no son nada/ Ahora solo los vemos como agua fluyente.
Los libros de historia también registran que el rey Le Thai To combatió al enemigo en Cao Bang en 1430, y en 1432 luchó contra Deo Cat Han en Muong Te. Por lo tanto, podemos suponer que el ataque del rey Le Thai To a Hoanh Bo también ocurrió en esa época, lo que significa que fue hace casi 600 años.
En el templo del rey Le Thai To, en la comuna de Le Loi, ciudad de Ha Long, además de la deidad Le Thai To, se celebra un culto conjunto entre Le Lai y Nguyen Trai. El rey Le Loi instó a sus descendientes a venerarlo. Incluso celebraron un servicio conmemorativo en su honor un día antes de Le Loi. Por ello, existe un dicho popular: "Hầm lê Lai 21, Lê Lợi 22". En cuanto a Nguyen Trai, debido a su vida llena de altibajos y a que al final de sus días participó en la ejecución de toda su familia, su culto a veces fue descuidado. Cuando los habitantes de Hoanh Bo construyeron el templo del rey Le Thai To, eligieron a Nguyen Trai como persona para el culto conjunto, lo cual fue verdaderamente significativo y humano.

La ciudad de Ha Long tiene un proyecto de inversión para renovar y ampliar el templo del rey Le Thai To en la comuna de Le Loi. Durante este viaje de reconocimiento, ¿qué sugerencias tiene para este proyecto de restauración desde la perspectiva de la cultura Han Nom?
En mi opinión, la ciudad de Ha Long debe conservar las oraciones paralelas existentes, pero también puede conservar el contenido original y rehacerlas a una escala más amplia y hermosa. Puede que haya oraciones paralelas que no sean muy buenas, pero los escritores son muy sinceros y expresan sus deseos para la sociedad y sus hijos, por lo que aún deben preservarse para la posteridad. También es necesario añadir nuevas oraciones paralelas, tableros lacados horizontales y pergaminos al templo del rey Le Loi para que combinen.
En mi opinión, en el templo del rey Le Thai To, es necesario añadir nueve oraciones paralelas de entre nueve y quince palabras, nueve tablas lacadas horizontales. En el patio del festival, es necesario crear más oraciones paralelas y nuevos pergaminos. De estos, hay nueve oraciones paralelas de entre nueve y once palabras, incluyendo una oración paralela en escritura nom; nueve pergaminos con poemas que alaban los méritos del rey Le Thai To y los dioses. En el área de la experiencia, es necesario crear nueve oraciones paralelas más de entre nueve y trece palabras, incluyendo tres oraciones paralelas en escritura nom y nueve pergaminos con caracteres grandes. En total, hay veintisiete oraciones paralelas y veintisiete tablas lacadas horizontales.
Al mismo tiempo, es necesario erigir una versión de la estela que registra la batalla del rey Le Thai To en Muong Te para colocarla en el templo. Esto tiene un precedente, ya que dicha versión se encuentra en Ho Guom (Hanói) y otra en Lam Son (Thanh Hoa). Estas versiones son de interés público a nivel nacional. Por lo tanto, los líderes de la ciudad también deberían permitir la construcción de una versión de la estela que registra la batalla del rey Le Thai To para colocarla en el templo de la comuna de Le Loi. Perspectiva del proyecto de ampliación del templo del rey Le Thai To en la comuna de Le Loi, ciudad de Ha Long.

- ¿Por qué el número 27, señor?
En 1427, el país fue liberado de los invasores Ming. La gente de todo el país vivió en paz y felicidad. Este mérito fue otorgado a los insurgentes de Lam Son y al rey Le Loi. Este gran mérito quedó profundamente grabado en los corazones del pueblo Dai Viet. Lo veneraron, construyeron templos, y es muy probable que el templo de Le Thai To en la aldea de Troi, comuna de Tri Xuyen, cantón de Tri Xuyen, distrito de Uong Bi, actual comuna de Le Loi, ciudad de Ha Long, existiera desde entonces, pero su escala era obviamente pequeña. Unos 500 años después, los habitantes de la aldea de Troi renovaron el templo a una nueva escala, cuyo vestigio restante es la puerta de tres entradas como prueba.
Hasta ahora, el templo ha sido restaurado progresivamente a una escala mucho mayor. Para quienes estudian la cultura histórica a través de los documentos Han Nom, me interesan especialmente tres áreas: el templo del rey Le Thai To, el patio del festival y el área de experiencias turísticas. Proponemos añadir 27 oraciones paralelas y 27 tableros horizontales lacados con el deseo del número 27 para que podamos recordar el año 1427. Esperamos que para 2027, el proyecto de restauración se complete a la perfección.
- Hablando de los vestigios culturales de la dinastía Le, o de aquellos restaurados durante la dinastía Le, que quedaron en Quang Ninh, ¿hay algo que te llame la atención?
En Quang Ninh, las principales reliquias datan de principios de la dinastía Le. Entre ellas, destaca Yen Tu, cuya declaración, junto con las de Hai Duong y Bac Giang, ha sido presentada ante la UNESCO para su reconocimiento como Patrimonio de la Humanidad. Se han hallado vestigios de la dinastía Tran, que fueron restauradas en gran medida durante el período Le Trung Hung. En Quang Ninh, se han excavado reliquias y artefactos arquitectónicos mediante excavaciones arqueológicas; se han descubierto arquitecturas restauradas del período Le Trung Hung, lo que evidencia el período de mayor renacimiento y desarrollo del budismo Truc Lam. La pagoda Quynh Lam y la pagoda Ho Thien son grandes pagodas en Dong Trieu, restauradas entre los siglos XVII y XVIII durante la dinastía Le. Estas reliquias nos ayudan a comprender claramente que durante la dinastía Tran, la cima de la espiritualidad convergió en Yen Tu con los tres fundadores de la secta Zen Truc Lam, que revivió con fuerza durante el período Le Trung Hung.
Los rastros muestran que las obras defensivas de la dinastía Le solían ubicarse en grandes picos montañosos, cerca de las principales rutas de tráfico. Estos también eran puestos de avanzada que vigilaban el comportamiento de los invasores del norte. En la actual Ha Long, el monte Truyen Dang (actualmente llamado monte Bai Tho, antiguamente llamado monte Roi Den) y el monte Man (considerados legendariamente como dos montañas gemelas) se utilizaban como lugares para encender hogueras que indicaban la presencia de invasores en la frontera. El humo en estos lugares señalaba los puestos de avanzada más al interior. Como todos sabemos, para que los puestos de avanzada existan, deben contar con un sistema espiritual que los proteja, en este caso el budismo. De hecho, entre los siglos XVI y XVIII, el budismo experimentó un nuevo desarrollo. Por lo tanto, se puede decir que el budismo contribuyó a fortalecer los puestos de avanzada, contribuyendo así a la protección de la patria. Numerosos investigadores se han interesado por este tema.

- ¿Lo que acabas de decir tiene un matiz un tanto espiritual y mítico?
No. Lo que queda y permanece hasta ahora son las reliquias, que a veces erróneamente creemos que solo están asociadas con la religión y las creencias, pero que en realidad están asociadas con héroes nacionales. Los vietnamitas consideran a los dioses como fuerzas espirituales necesarias para el pasado, el presente y el futuro. Los héroes del cielo y la tierra son dioses que traen buen tiempo y buenas cosechas. Esto es fiel a la tradición vietnamita, sin estar contaminado por la superstición. Debemos respetarlo.
- ¡Gracias por la entrevista!
Fuente
Kommentar (0)