El viceprimer ministro Tran Hong Ha acaba de firmar el Despacho Oficial No. 157/CD-TTg del Primer Ministro a los Ministros de Seguridad Pública, Construcción; Presidentes de los Comités Populares de las provincias y ciudades administradas centralmente con respecto al incendio en el estacionamiento debajo del puente Vinh Tuy, Hanoi .
El despacho indicó: A la 1:00 p. m. del 30 de agosto, se declaró un incendio en el estacionamiento bajo el puente Vinh Tuy, en la carretera que conduce al puente, en el barrio de Hong Ha, Hanói. Las consecuencias iniciales provocaron la quema de más de 500 motocicletas y amenazaron con afectar la estructura del puente Vinh Tuy.
Para aclarar la causa, la responsabilidad y remediar rápidamente las consecuencias del incendio mencionado y, al mismo tiempo, prevenir incidentes similares, el Primer Ministro solicitó al Presidente del Comité Popular de Hanoi que revisara de inmediato la concesión de licencias y la gestión de los estacionamientos en el incendio mencionado; aclarar la causa del incendio; tomar medidas para manejar estrictamente las responsabilidades de las organizaciones e individuos (si los hubiera) relacionados con la concesión de licencias, la gestión, las medidas para garantizar la prevención y extinción de incendios de los estacionamientos bajo puentes, túneles de carretera y las medidas para garantizar la seguridad de las obras de los puentes de conformidad con las disposiciones de la ley.

El Presidente del Comité Popular de Hanoi ordenó a los organismos especializados de la ciudad, junto con el Ministerio de Construcción, inspeccionar, evaluar y aclarar el impacto del incendio mencionado en la calidad y el funcionamiento del proyecto del Puente Vinh Tuy; se deben tomar soluciones de protección inmediatas para garantizar la seguridad absoluta del proyecto del Puente Vinh Tuy.
Al mismo tiempo, ordenar la revisión de todos los estacionamientos de la ciudad, especialmente los estacionamientos debajo de puentes y carreteras para tomar medidas correctivas oportunas de acuerdo con las regulaciones legales, para evitar que ocurran incidentes similares al incendio mencionado anteriormente.
El Primer Ministro solicitó al Ministerio de Seguridad Pública que ordene a la Policía de la ciudad de Hanoi y las unidades pertinentes que investiguen la causa del incendio mencionado y aclaren el plan de prevención y lucha contra incendios para manejar la responsabilidad de los grupos e individuos infractores de acuerdo con la ley.
El Ministerio de Construcción presidirá y coordinará con el Comité Popular de Hanoi y las unidades pertinentes para aclarar el cumplimiento de las regulaciones legales con respecto al funcionamiento del estacionamiento mencionado anteriormente; organizar la inspección y evaluación del impacto del incendio en la calidad y el funcionamiento del Puente Vinh Tuy e informar al Primer Ministro los resultados antes del 15 de septiembre.
Fuente: https://cand.com.vn/Giao-thong/lam-ro-nguyen-nhan-xu-ly-trach-nhiem-vu-chay-duoi-gam-cau-vinh-tuy-truoc-15-9-i780448/
Kommentar (0)