En esta ocasión, el Viceministro Permanente de Asuntos Exteriores, Nguyen Minh Vu, concedió una entrevista sobre los resultados del viaje de trabajo.
Viceministro Permanente de Asuntos Exteriores, Nguyen Minh Vu
¿Podría informarnos sobre los resultados sobresalientes del viaje de trabajo del Presidente Luong Cuong para asistir al 80º aniversario de la victoria de los pueblos mundiales sobre el fascismo y trabajar en China del 2 al 4 de septiembre de 2025?
El Viceministro Permanente de Asuntos Exteriores, Nguyen Minh Vu, declaró: El viaje de trabajo del presidente Luong Cuong para asistir al 80.º aniversario de la victoria mundial sobre el fascismo y trabajar en China fue todo un éxito. El Partido y el Estado chinos brindaron al presidente y a la delegación vietnamita de alto rango una bienvenida cálida, atenta, fraternal y con camaradería. En general, el viaje de trabajo del presidente logró dos resultados sobresalientes.
En primer lugar, el 80º aniversario de la victoria de los pueblos del mundo sobre el fascismo es un homenaje a una victoria de importancia trascendental, que demostró la solidaridad internacional por la paz y la justicia, condujo al fin de guerras injustas, creó condiciones favorables para los movimientos de liberación nacional de los países, incluido Vietnam, y abrió una nueva era de paz y desarrollo en el mundo.
La presencia del Presidente y de la delegación vietnamita en la ceremonia afirmó el espíritu de amor por la paz, la voluntad de luchar por la paz y la justicia del pueblo vietnamita a lo largo de la historia, así como el punto de vista y la política consistentes de nuestro Partido y Estado hoy en día de continuar cooperando estrechamente con la comunidad internacional, contribuyendo a la responsabilidad de Vietnam por la paz, la estabilidad y la cooperación en la región y el mundo, y no permitiendo que se repitan las tragedias del pasado.
En la ceremonia, el Presidente Luong Cuong se reunió con muchos amigos tradicionales y socios importantes de Vietnam, propuso muchas ideas de cooperación y expresó su gratitud por el apoyo y el compañerismo de la comunidad internacional a Vietnam en el contexto de la solemne celebración del 80º aniversario de la Revolución de Agosto y el Día Nacional de nuestro país el 2 de septiembre.
En segundo lugar, el viaje de trabajo continúa profundizando la Asociación Estratégica Integral de Cooperación Vietnam-China y la Comunidad de Futuro Compartido, de gran importancia estratégica. El presidente Luong Cuong mantuvo una fructífera reunión con el secretario general y presidente Xi Jinping, y asistió a una recepción ofrecida por el presidente de la Asamblea Popular Nacional, Zhao Leji.
Los líderes de ambos partidos y países mantuvieron intercambios amistosos, sinceros y fructíferos, identificando numerosas medidas importantes para seguir materializando la percepción común de alto nivel, centrándose en fortalecer la confianza política, promover la cooperación sustancial, una estrecha coordinación multilateral, gestionar adecuadamente los desacuerdos, impulsar los intercambios humanitarios y trabajar por el desarrollo estable, sano y sostenible de las relaciones bilaterales. El Presidente también se reunió con los familiares de varios asesores, generales y figuras de la amistad de China y Vietnam que contribuyeron a la lucha contra el colonialismo por la independencia nacional, como los generales Nguyen Son, Vi Quoc Thanh, Tran Canh y el académico Nguyen Khanh Toan. Expresaron su respeto por la tradicional amistad y la asistencia mutua entre ambos partidos y países, y animaron a los familiares de estas figuras a seguir transmitiendo la antorcha a las futuras generaciones, consolidando así la amistad cada vez más sólida entre ambos países.
¿Podría decirnos cuáles serán las orientaciones para implementar los resultados alcanzados en las próximas reuniones con altos dirigentes chinos?
El Viceministro Permanente de Asuntos Exteriores, Nguyen Minh Vu, afirmó: En el futuro próximo, ambas partes acordaron seguir coordinándose estrechamente para implementar eficazmente estos resultados, centrándose en los "tres pilares" que deben consolidarse: el pilar político, el pilar material y el pilar social.
En cuanto a la base política , ambas partes seguirán fortaleciendo la coordinación estratégica y consolidando la confianza política. Mantendrán intercambios estratégicos regulares de alto nivel y una cooperación integral a través de los canales del Partido, el Estado, el Gobierno, la Asamblea Nacional/Congreso Nacional Popular, el Frente de la Patria/Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino, desde el nivel central hasta el local, y en áreas clave como la diplomacia, la defensa y la seguridad pública, promoviendo los puntos en común, gestionando adecuadamente los desacuerdos y manteniendo conjuntamente un entorno pacífico y estable, creando condiciones favorables para una nueva era de desarrollo para cada país y la región. En el contexto de situaciones internacionales y regionales complejas y volátiles, que plantean numerosos desafíos para la seguridad y el desarrollo, ambos países necesitan promover conjuntamente el multilateralismo y coordinarse con otros países en pos de intereses comunes.
En cuanto a la base material , se espera continuar fortaleciendo la conexión entre ambas economías, creando nuevos focos de interés en todas las áreas donde ambas partes tienen fortalezas y necesidades, como el comercio agrícola, la conexión ferroviaria, la cooperación en la construcción de proyectos de gran envergadura y de referencia, el fortalecimiento de la cooperación en ciencia y tecnología, la innovación, la formación de recursos humanos de alta calidad, la agricultura de alta tecnología y la protección del medio ambiente. Los líderes chinos reafirmaron su disposición a seguir expandiendo la importación de productos vietnamitas y a fomentar la inversión de alta calidad. La percepción común entre los líderes de ambos países generará oportunidades para que las empresas y los ciudadanos de ambas partes fortalezcan la cooperación mutuamente beneficiosa, vinculando estrechamente sus intereses y consolidando así la base material de las relaciones bilaterales.
En términos de base social , los pueblos de ambos países tienen una gran demanda de intercambio, viajes, turismo, estudios y comercio. Las agencias de ambos países deben fomentar y facilitar estos intercambios mediante la apertura de más vuelos directos, la facilitación de visas y el fortalecimiento de la cooperación cultural, educativa y turística. Ambas partes intensificarán los intercambios interpersonales; seguirán coordinando eficazmente la organización de actividades durante el Año de Intercambio Humanitario Vietnam-China y la Jornada Roja de Estudio e Investigación Juvenil, para que las jóvenes generaciones de ambos países puedan comprender mejor las direcciones rojas revolucionarias, en especial las reliquias del presidente Ho Chi Minh, que las autoridades y los ciudadanos de las localidades chinas están preservando y embelleciendo. Estas actividades contribuirán a fortalecer la amistad y a generar consenso entre la población para que la relación bilateral pueda avanzar de forma significativa y estable.
En el futuro próximo, los departamentos, ministerios, sucursales y localidades de los dos países implementarán y concretarán activamente la conciencia común de alto nivel en logros específicos y proyectos específicos, aportando beneficios prácticos a los dos países y pueblos, contribuyendo activamente a la paz, la cooperación y el desarrollo en la región y el mundo.
BNG
Fuente: https://baochinhphu.vn/chuyen-cong-tac-cua-chu-cit-nuoc-luong-cuong-tai-trung-quoc-cung-co-tin-cay-chien-luoc-khang-dinh-tinh-than-yeu-chuong-hoa-binh-102250905080457651.htm
Kommentar (0)