Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

El Gobierno acompaña a las empresas de la ASEAN, abriéndose paso juntos, uniendo fuerzas y creando el futuro.

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường04/03/2025

En la tarde del 4 de marzo, en la sede del Gobierno, el Primer Ministro Pham Minh Chinh presidió una discusión con empresas de la ASEAN en Vietnam.


Thủ tướng: Chính phủ đồng hành cùng với doanh nghiệp ASEAN, cùng nhau bứt phá, hội tụ sức mạnh, kiến tạo tương lai- Ảnh 1.
El primer ministro Pham Minh Chinh preside una reunión con empresarios de la ASEAN en Vietnam - Foto: VGP/Nhat Bac

Esta es la octava reunión en la última semana, la décima reunión en casi un mes del Primer Ministro con la comunidad empresarial, bancos nacionales y extranjeros para promover la inversión, la producción y los negocios, logrando el objetivo de crecimiento del 8% en 2025 y dos dígitos en los próximos años.

Al seminario asistieron los viceprimeros ministros Bui Thanh Son y Ho Duc Phoc; ministros, líderes de ministerios centrales y sucursales; líderes de varias provincias y ciudades administradas centralmente; embajadores, encargados de negocios, consejeros de países de la ASEAN en Vietnam; y líderes de empresas de la ASEAN en Vietnam.

En el pasado, la relación entre Vietnam y la ASEAN ha sido una clara demostración del espíritu de solidaridad, amor mutuo, cooperación y exitosa conectividad regional. Gracias a la confianza y el esfuerzo mutuos, la relación entre Vietnam y la ASEAN en general, y con cada país de la ASEAN en particular, continúa desarrollándose positivamente, volviéndose cada vez más profunda, eficaz y sustancial, donde la cooperación económica, comercial y de inversión sigue siendo un punto destacado.

Thủ tướng: Chính phủ đồng hành cùng với doanh nghiệp ASEAN, cùng nhau bứt phá, hội tụ sức mạnh, kiến tạo tương lai- Ảnh 2.
El primer ministro Pham Minh Chinh, los viceprimeros ministros Bui Thanh Son y Ho Duc Phoc en un seminario con empresas de la ASEAN en Vietnam - Foto: VGP/Nhat Bac

El volumen total de las importaciones y exportaciones de Vietnam con los países de la ASEAN en 2024 alcanzará los 83.600 millones de dólares. La ASEAN es el cuarto mayor mercado de exportación de Vietnam y su tercer mayor mercado de importación. Muchos países de la ASEAN se encuentran entre los principales inversores extranjeros en Vietnam, como Singapur, Malasia, Tailandia, etc.

De ellos, Singapur es el principal país de la ASEAN que invierte en Vietnam, con 3.946 proyectos por un valor total de 84.300 millones de dólares; Tailandia, con 755 proyectos por un valor total de 14.300 millones de dólares; y Malasia, con 767 proyectos por un valor total de 12.900 millones de dólares. En contraste, Vietnam cuenta con 871 proyectos en países de la ASEAN con un capital total de casi 12.100 millones de dólares, en Laos, Camboya, Myanmar, Malasia y Singapur, respectivamente. Sin embargo, este resultado aún es modesto en comparación con el potencial de la ASEAN y las expectativas, deseos y condiciones de Vietnam.

En el seminario, los representantes de los países de la ASEAN en Vietnam y las empresas de la ASEAN en Vietnam expresaron su disposición a trabajar con Vietnam para promover un crecimiento del 8% o más en 2025 y un crecimiento de dos dígitos en los años siguientes.

Las empresas de la ASEAN dijeron que continuarán invirtiendo más en Vietnam en áreas donde Vietnam tiene potencial y demanda, especialmente en áreas como alta tecnología, semiconductores, inteligencia artificial (IA), aviación, energía, comercio electrónico, agricultura, procesamiento de alimentos, infraestructura de parques industriales, áreas urbanas, finanzas, logística, etc.

Thủ tướng: Chính phủ đồng hành cùng với doanh nghiệp ASEAN, cùng nhau bứt phá, hội tụ sức mạnh, kiến tạo tương lai- Ảnh 3.
Representantes de algunas empresas de la ASEAN en Vietnam hablan en el seminario - Foto: VGP/Nhat Bac
Thủ tướng: Chính phủ đồng hành cùng với doanh nghiệp ASEAN, cùng nhau bứt phá, hội tụ sức mạnh, kiến tạo tương lai- Ảnh 4.
Las empresas de la ASEAN sugieren que Vietnam siga mejorando y tenga un marco legal claro y una aplicación consistente - Foto: VGP/Nhat Bac

Las empresas de la ASEAN sugirieron que Vietnam continúe mejorando y tenga un marco legal claro y una implementación consistente; continúe racionalizando e implementando de manera transparente las políticas tributarias; simplifique los procedimientos de despacho de aduanas; elimine las barreras técnicas a los bienes importados; tenga una política abierta y unificada sobre la concesión de permisos de trabajo y visas; tenga políticas más abiertas sobre el uso de la tierra y la propiedad de la vivienda para extranjeros; simplifique y acorte el tiempo de aprobación y licencia de inversiones; proporcione electricidad estable a precios apropiados... Las empresas también reflexionaron y propusieron soluciones a una serie de cuestiones en proyectos específicos.

Se recomienda a las empresas de la ASEAN implementar cinco medidas más

Después de que los ministerios, sucursales y viceprimeros ministros discutieron, aclararon y respondieron propuestas, recomendaciones y eliminaron obstáculos para las empresas de la ASEAN, concluyendo la discusión, el Primer Ministro Pham Minh Chinh agradeció a los países de la ASEAN y a las empresas de la ASEAN por siempre apoyar y acompañar a Vietnam en el proceso de desarrollo en el pasado; especialmente en la discusión, hubo muchas opiniones que expresaron comprensión, franqueza, compartieron visión y dieron sugerencias para que Vietnam continúe mejorando cada vez más el ambiente de inversión y negocios en el futuro.

Con un espíritu de apertura y receptividad, el Primer Ministro asignó a los ministerios y sucursales la tarea de presidir y coordinar el manejo y la resolución de las opiniones de las empresas "definiendo claramente a las personas, las tareas, las responsabilidades, el tiempo y los resultados" para que la relación entre las empresas de la ASEAN y Vietnam sea cada vez más estrecha y efectiva.

Thủ tướng: Chính phủ đồng hành cùng với doanh nghiệp ASEAN, cùng nhau bứt phá, hội tụ sức mạnh, kiến tạo tương lai- Ảnh 5.
Representantes de ministerios y ramas discuten, aclaran y responden propuestas, recomendaciones y eliminan obstáculos para las empresas de la ASEAN - Foto: VGP/Nhat Bac

En respuesta y aclaración de una serie de cuestiones específicas que interesan, preocupan y proponen a las empresas de la ASEAN, como los precios de compra y venta de proyectos eléctricos en Vietnam; los procedimientos de licencias, la inversión y las operaciones bancarias extranjeras en Vietnam; las dificultades para invertir en el desarrollo logístico, el desarrollo del comercio electrónico y la producción agrícola limpia; las políticas agrarias, etc., el Primer Ministro afirmó que Vietnam está haciendo esfuerzos para resolverlos; si las empresas aún tienen problemas, seguirán coordinándose con los ministerios, las sucursales y las localidades para resolverlos con un espíritu de franqueza, igualdad, escucha, compartir, "beneficios armonizados, riesgos compartidos".

Al analizar la situación mundial actual, caracterizada por los rápidos, complejos e impredecibles desarrollos, en particular la competencia comercial, el Primer Ministro afirmó que todos los países deben coexistir y adaptarse con flexibilidad y eficacia. Por lo tanto, sugirió que los países y las empresas de la ASEAN implementen cinco medidas adicionales: en el ámbito diplomático, una mayor unidad; en el ámbito económico, promover una mayor conectividad y una cooperación más estrecha y eficaz; en el ámbito del pensamiento, una innovación audaz y un pensamiento más firme y eficaz; contar con más grupos de soluciones que satisfagan las necesidades prácticas; y en el proceso de implementación, organizar la implementación de forma más drástica, centrar más la atención, coordinar estrechamente y consultar más opiniones entre países y empresas.

Complacido con las buenas relaciones entre Vietnam y la ASEAN y Vietnam con los países de la ASEAN, en la que la cooperación económica, comercial e inversionista continúa siendo un punto destacado, el Primer Ministro dijo que Vietnam siempre considera a la ASEAN como un hogar común, un vecino cercano y al mismo tiempo identifica a la ASEAN como una prioridad estratégica en la política exterior y siempre hace todos los esfuerzos posibles con los países de la ASEAN para construir una Comunidad de la ASEAN unida y fuerte.

Thủ tướng: Chính phủ đồng hành cùng với doanh nghiệp ASEAN, cùng nhau bứt phá, hội tụ sức mạnh, kiến tạo tương lai- Ảnh 6.
El Primer Ministro expresó su satisfacción por las buenas relaciones entre Vietnam y la ASEAN y entre Vietnam y los países de la ASEAN - Foto: VGP/Nhat Bac

Sin embargo, según el Primer Ministro, el espacio de cooperación entre Vietnam y la ASEAN sigue siendo amplio y amplio, y los objetivos y deseos de cooperación entre ambas partes son muy amplios. Por lo tanto, ambas partes han realizado esfuerzos y deben realizar mayores esfuerzos, y han sido eficaces y seguirán siendo aún más eficaces. En este sentido, las empresas de la ASEAN deben liderar la implementación de esta tarea.

Al proporcionar información sobre los resultados del desarrollo socioeconómico de Vietnam, el Primer Ministro Pham Minh Chinh afirmó que Vietnam es persistente y firme en su innovación y política exterior, esforzándose por acelerar, abrirse paso y alcanzar la meta, logrando una tasa de crecimiento del 8% o más en 2025, creando impulso, creando impulso y creando fuerza para lograr tasas de crecimiento de dos dígitos en los años siguientes, de modo que para 2030 sea un país en desarrollo con industria moderna e ingresos promedio altos, y para 2045 sea un país desarrollado con altos ingresos; esperando que los países de la ASEAN y las empresas de la ASEAN continúen acompañando a Vietnam en este proceso.

El Primer Ministro afirmó que Vietnam tiene la responsabilidad ante los países y empresas de la ASEAN de construir una ASEAN unida en la diversidad, promoviendo el papel central de la ASEAN, con el espíritu de "escuchar y comprender juntos; compartir visión y acción juntos; trabajar juntos, disfrutar juntos, ganar juntos y desarrollarnos juntos; disfrutar de la alegría, la felicidad y el orgullo juntos", hacia una ASEAN rica y próspera, con personas cada vez más adineradas y felices.

Según el Primer Ministro, en 2024, el entorno de inversión y negocios de Vietnam seguirá mejorando y será evaluado positivamente por la comunidad internacional y los inversores. Numerosas organizaciones internacionales importantes han mejorado la competitividad de Vietnam: su calificación crediticia es "estable", ascendiendo 12 puestos; el índice de desarrollo de gobierno electrónico sube 15 puestos; el índice de libertad económica sube 13 puestos; el índice de innovación global sube 2 puestos; el desarrollo sostenible sube 1 puesto; y se sitúa entre los 50 mejores países en cuanto a seguridad de red.

El primer ministro Pham Minh Chinh dijo que Vietnam se está centrando en tres avances estratégicos en instituciones, infraestructura y capacitación de recursos humanos para tener "instituciones abiertas, infraestructura fluida, gobernanza inteligente y recursos humanos", ayudando a las empresas a invertir y operar de manera eficaz y sostenible.

Thủ tướng: Chính phủ đồng hành cùng với doanh nghiệp ASEAN, cùng nhau bứt phá, hội tụ sức mạnh, kiến tạo tương lai- Ảnh 7.
El Primer Ministro hizo una serie de propuestas y directrices para la cooperación con las empresas de la ASEAN en general, así como propuestas específicas para las empresas de cada país de la ASEAN en particular - Foto: VGP/Nhat Bac

Esforzarse por lograr proyectos simbólicos de cooperación económica

El Primer Ministro hizo una serie de propuestas y orientaciones para la cooperación con las empresas de la ASEAN en general, así como propuestas específicas para las empresas de cada país de la ASEAN en particular.

En cuanto a las propuestas generales, el Primer Ministro sugirió que las empresas amplíen la inversión, la producción y los negocios, incrementen aún más la inversión de alta calidad en Vietnam; promuevan la transferencia de tecnología avanzada, tecnología central y tecnología de fuente; contribuyan al perfeccionamiento de las instituciones; apoyen la formación de recursos humanos de alta calidad, mejoren la capacidad de gobernanza y la experiencia de gestión inteligente; y se esfuercen por tener proyectos de cooperación económica simbólica entre Vietnam y los países de la ASEAN.

Promover la conectividad económica entre Vietnam y los países de la ASEAN, especialmente la conectividad del transporte, la conectividad de pagos y la conectividad turística; incluida la conectividad blanda (desarrollo institucional, armonización de regulaciones y procedimientos, especialmente despacho de aduanas; intercambio de experiencias, elaboración de políticas prioritarias para áreas prioritarias) y la conectividad dura (infraestructura de transporte, infraestructura digital, infraestructura de respuesta al cambio climático, conectividad energética).

Promover el desarrollo de la ciencia y la tecnología, la innovación y el emprendimiento, especialmente entre las generaciones jóvenes. Ser pioneros en la integración con la ASEAN y con el mundo de forma positiva, eficaz y práctica, con un enfoque integral, global y universal, promoviendo la solidaridad, el multilateralismo y la atención centrada en las personas.

Thủ tướng: Chính phủ đồng hành cùng với doanh nghiệp ASEAN, cùng nhau bứt phá, hội tụ sức mạnh, kiến tạo tương lai- Ảnh 8.
Thủ tướng: Chính phủ đồng hành cùng với doanh nghiệp ASEAN, cùng nhau bứt phá, hội tụ sức mạnh, kiến tạo tương lai- Ảnh 9.
Embajadores de algunos países de la ASEAN hablan en el seminario - Foto: VGP/Nhat Bac

En cuanto a algunas propuestas específicas, para las empresas de Singapur (que ocupan el segundo lugar a nivel mundial en inversión en Vietnam), el Primer Ministro propuso participar activamente con los gobiernos de los dos países en la implementación efectiva del Acuerdo Marco sobre la Conexión de las Dos Economías y las Relaciones entre la Economía Verde y la Economía Digital de Vietnam - Singapur, inicialmente en los campos de la transformación digital, la economía circular, la innovación y la energía limpia.

Continuar expandiendo y transformando la nueva generación de Parques Industriales Vietnam-Singapur (VSIPs) como un símbolo de cooperación económica exitosa entre los dos países, siguiendo un modelo inteligente, verde y sostenible, que combina el desarrollo de ecosistemas de parques industriales - ciencia y tecnología - comercio - áreas urbanas.

Continuar consolidando la posición de Singapur como socio líder de inversión en Vietnam, asociado con la mejora de la calidad de los flujos de capital de IED, centrándose en alta tecnología, economía digital, economía circular, energía limpia, semiconductores, inteligencia artificial; ayudando a desarrollar un centro financiero internacional y regional.

Para las empresas tailandesas (principal socio comercial de Vietnam y segundo mayor inversor en la ASEAN), el Primer Ministro propuso promover el volumen de comercio bilateral para alcanzar pronto los 25 mil millones de dólares en una dirección más equilibrada; centrándose en la implementación de la Estrategia de "Tres Conectividades", especialmente conectando cadenas de suministro y áreas estratégicas como el transporte, el turismo, la economía digital, la economía verde y la transición energética.

Con las empresas de Malasia (el segundo socio comercial más importante de Vietnam y el tercer mayor inversor en la ASEAN), el Primer Ministro propuso llevar pronto el volumen del comercio bilateral a 18.000 millones de dólares en una dirección equilibrada, facilitar la importación y la exportación y limitar la aplicación de barreras comerciales.

Seguir apoyando la capacitación de las localidades y empresas vietnamitas en los procesos de producción y certificación Halal; aumentar las importaciones de estos productos desde Vietnam. Asimismo, ampliar la cooperación en áreas de alto potencial como la economía digital, la economía verde, la transición energética equitativa, la ciencia y la tecnología, la innovación, la agricultura inteligente, el gobierno electrónico y la ciberseguridad, entre otras.

Thủ tướng: Chính phủ đồng hành cùng với doanh nghiệp ASEAN, cùng nhau bứt phá, hội tụ sức mạnh, kiến tạo tương lai- Ảnh 10.
El Primer Ministro destacó el espíritu del Gobierno de acompañar a las empresas, lograr avances juntos, converger fortalezas, crear el futuro y construir juntos el hogar común de la ASEAN - Foto: VGP/Nhat Bac

Con Indonesia (el tercer socio comercial más importante de Vietnam en la ASEAN), el Primer Ministro propuso reducir las barreras comerciales, incluidos los productos agrícolas y los productos Halal de Vietnam, esforzándose por llevar pronto el volumen comercial bilateral a 20 mil millones de dólares.

Fomentar y facilitar la inversión de las empresas de ambos países en los mercados de la otra parte en nuevas áreas como la economía digital, la economía verde y la transición energética. El Primer Ministro afirmó que Vinfast se ha comprometido a invertir 1.200 millones de dólares para desarrollar un ecosistema de vehículos eléctricos y baterías para vehículos eléctricos en Indonesia.

Para las empresas filipinas , el Primer Ministro sugirió esforzarse por llevar pronto el volumen de comercio bilateral a 10 mil millones de dólares limitando la aplicación de barreras comerciales, facilitando la importación y exportación de productos agrícolas y acuáticos, frutas, verduras, etc. Continuar creando un entorno favorable para la inversión, especialmente en áreas donde ambas partes tienen demanda y fortalezas como tecnología de procesamiento, infraestructura, industria de apoyo automotriz, energía renovable, agricultura de alta tecnología, etc.

Thủ tướng: Chính phủ đồng hành cùng với doanh nghiệp ASEAN, cùng nhau bứt phá, hội tụ sức mạnh, kiến tạo tương lai- Ảnh 11.
El primer ministro Pham Minh Chinh y los delegados que asistieron al debate - Foto: VGP/Nhat Bac

El Primer Ministro dijo que Vietnam intercambia regularmente cooperación con empresas de otros países de la región; al mismo tiempo, espera que la situación en Myanmar se estabilice pronto para que se pueda promover y ampliar la cooperación económica, comercial y de inversión.

Al afirmar que Vietnam está comprometido a crear un ambiente de negocios y de inversión favorable, justo y transparente, a proteger los derechos e intereses legítimos y legales de las empresas de acuerdo con las prácticas internacionales, a garantizar la estabilidad política, el orden social y la seguridad y políticas legales estables, etc., el Primer Ministro también propuso escuchar y entender entre las empresas, el Estado y el pueblo, compartir visiones y acciones, trabajar juntos, ganar juntos, disfrutar juntos, desarrollarnos juntos, compartir alegría, felicidad y orgullo.

El Primer Ministro enfatizó el espíritu del Gobierno de acompañar a las empresas, lograr avances juntos, converger fortalezas, crear el futuro, construir el hogar común de la ASEAN, mantener la solidaridad y la unidad en la diversidad, el dinamismo, la creatividad, el desarrollo, ser el centro del crecimiento, el desarrollo rápido y sostenible, asegurar el progreso, la equidad y la seguridad social, no dejar a nadie atrás, proteger un medio ambiente limpio, verde y hermoso.


[anuncio_2]
Fuente: https://baotainguyenmoitruong.vn/thu-tuong-chinh-phu-dong-hanh-cung-voi-doanh-nghiep-asean-cung-nhau-but-pha-hoi-tu-suc-manh-kien-tao-tuong-lai-387291.html

Kommentar (0)

No data
No data
PIEZAS DE TONO - Piezas de Tono
Escena mágica en la colina del té "cuenco al revés" en Phu Tho
Tres islas de la región central se asemejan a las Maldivas y atraen turistas en verano.
Contemple la brillante ciudad costera de Quy Nhon, Gia Lai, por la noche.
Imagen de campos en terrazas en Phu Tho, con suave pendiente, brillantes y hermosos como espejos antes de la temporada de siembra.
La fábrica Z121 está lista para la Noche Final Internacional de Fuegos Artificiales
La famosa revista de viajes elogia la cueva Son Doong como "la más magnífica del planeta"
Una cueva misteriosa atrae a turistas occidentales, comparada con la "cueva Phong Nha" en Thanh Hoa
Descubra la belleza poética de la bahía de Vinh Hy
¿Cómo se procesa el té más caro de Hanoi, cuyo precio supera los 10 millones de VND/kg?

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto