Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Ο «τεχνίτης» του χωριού και το ταξίδι για να φέρει ταϊλανδέζικα φορέματα στον κόσμο

Στην κουλτούρα του Ταϊλανδέζικου λαού στο Nghe An, η ενδυμασία δεν είναι απλώς μια φορεσιά, αλλά και μια ταυτότητα, μια υπερηφάνεια και ένα σύμβολο παραδοσιακών πολιτιστικών αξιών. Η κα Vi Thi Dung (66 ετών), που κατοικεί στην κοινότητα Thanh Son, στην περιφέρεια Thanh Chuong, δεν είναι μόνο ένα άτομο που διατηρεί επιμελώς τη μοναδική κουλτούρα του λαού της, αλλά φέρνει και την ταϊλανδέζικη ενδυμασία στη διεθνή κοινότητα.

Báo Phụ nữ Việt NamBáo Phụ nữ Việt Nam28/06/2025

Ο «τεχνίτης» του χωριού και το ταξίδι για να φέρει ταϊλανδέζικα φορέματα στον κόσμο

Κα. Βι Θι Ντουνγκ

Αποφασίστε να δημιουργήσετε βία

Η ζωή της κας Vi Thi Dung είναι στενά συνδεδεμένη με τις διακυμάνσεις της περιοχής Western Nghe An. «Παλιότερα, ζούσαμε στην περιοχή της λίμνης, σχεδόν απομονωμένοι από τον έξω κόσμο . Ζώντας μια αυτάρκη ζωή, από νεαρή ηλικία, οι Ταϊλανδέζες ήξεραν πώς να ράβουν και να κεντούν για να εξυπηρετήσουν τις δικές τους ανάγκες», είπε η κα Dung.

Στην ταϊλανδέζικη κοινότητα, το κέντημα δεν είναι μόνο μια δεξιότητα ζωής, αλλά και ένα «πρότυπο» για την αξιολόγηση ενός κοριτσιού. «Όσες κεντούν καλά εκτιμώνται ιδιαίτερα από την ταϊλανδέζικη κοινότητα. Αντίθετα, οι γυναίκες που δεν ξέρουν να κεντούν είναι τεμπέλες και τις περιφρονούν, το κακό κέντημα είναι συνώνυμο της αδεξιότητας», πρόσθεσε.

Γεννημένη σε αυτό το πολιτιστικό λίκνο, η Ντουνγκ έμαθε για την κεντητική από τη γιαγιά και τη μητέρα της όταν ήταν 5-6 ετών. Μέχρι την ηλικία των 7-8 ετών, κεντούσε η ίδια φορέματα, και μέχρι την ηλικία των 12-13 ετών, είχε γίνει μια διάσημη «κεντήτρια» στο χωριό. Ωστόσο, το ταλέντο της περιοριζόταν στην οικογένειά της και τη γειτονιά της, επειδή «ακόμα κι αν τα έφτιαχνε, δεν θα ήξερε σε ποιον να τα πουλήσει».

Ο «τεχνίτης» του χωριού και το ταξίδι για να φέρει ταϊλανδέζικα φορέματα στον κόσμο - Φωτογραφία 1.

Κάθε μήνα, η κα Ντανγκ πουλάει χιλιάδες φορέματα, κυρίως στο εξωτερικό.

Το μεγάλο σημείο καμπής ήρθε ακριβώς πριν από 20 χρόνια, όταν κατασκευάστηκε το υδροηλεκτρικό εργοστάσιο Ban Ve, η κα Dung και χιλιάδες άλλοι Ταϊλανδοί μετακόμισαν από την περιοχή Tuong Duong για να εγκατασταθούν στο Thanh Chuong. Αυτή ήταν επίσης η εποχή που το ταλέντο της είχε την ευκαιρία να αναδειχθεί και να αναπτυχθεί.

«Στο Thanh Chuong, δεν υπάρχει πολλή γη για παραγωγή όπως πριν, οπότε έπρεπε να πάω στο Λάος και την Ταϊλάνδη για εμπόριο. Κατά τη διάρκεια των ημερών μου σε αυτή τη χώρα, παρατήρησα ότι οι φορεσιές τους ήταν πολύ παρόμοιες με εκείνες των Ταϊλανδών στο Nghe An . Αφού επέστρεψα στο Βιετνάμ, αποφάσισα να κεντήσω φορέματα και να τα εξάγω στο εξωτερικό», θυμήθηκε η κα Dung την τολμηρή αλλά οραματική της απόφαση.

Η απόφαση της κυρίας Ντανγκ άνοιξε μια νέα κατεύθυνση όχι μόνο για την ίδια αλλά και για εκατοντάδες, χιλιάδες Ταϊλανδέζες γυναίκες στην περιοχή. Με τρεις κόρες, εκ των οποίων η Λο Θι Νι, η μικρότερη, είναι η πιο εξέχουσα στις δεξιότητες κεντήματος, η κυρία Ντανγκ και οι κόρες της εργάστηκαν ακούραστα. «Η μητέρα και τα παιδιά εργάζονταν μέρα νύχτα, αλλά τα κεντημένα φορέματα «ξεπουλήθηκαν» αμέσως», είπε με χαρά.

Για να καλύψει τη ζήτηση της αγοράς, η κα Dung άρχισε να παραγγέλνει περισσότερα από έξω. Από λίγους εργάτες στην αρχή, ο αριθμός σταδιακά αυξήθηκε σε 50-60 άτομα, και τώρα υπάρχουν εκατοντάδες Ταϊλανδέζες στο Thanh Chuong, το Tuong Duong, το Ky Son... όλες συμμετέχουν στο κέντημα φορεμάτων σύμφωνα με τις παραγγελίες της.

Ο «τεχνίτης» του χωριού και το ταξίδι για να φέρει ταϊλανδέζικα φορέματα στον κόσμο - Φωτογραφία 2.

Ένα φόρεμα κεντημένο με όμορφους και ντελικάτους δράκους

Αυτά τα φορέματα δεν προορίζονται μόνο για την εγχώρια αγορά, αλλά εξάγονται και στο Λάος και την Ταϊλάνδη, με μέσο όρο 1.000 τεμάχια ανά μήνα. Κατά τη διάρκεια της εκτός σεζόν, όταν οι γυναίκες στην ύπαιθρο έχουν περισσότερο χρόνο για να κεντήσουν, αυτός ο αριθμός μπορεί να φτάσει τις χιλιάδες.

Η κα. Ντανγκ δεν είναι μόνο μια ταλαντούχα τεχνίτρια, αλλά και μια «μαία» για την οικονομική ανάπτυξη των γυναικών στα ορεινά. Έχει δημιουργήσει θέσεις εργασίας και έχει φέρει σταθερό εισόδημα σε εκατοντάδες γυναίκες, βοηθώντας τες να αναπτύξουν τα παραδοσιακά τους ταλέντα στην πατρίδα τους, συμβάλλοντας παράλληλα στη διατήρηση της εθνικής πολιτιστικής ταυτότητας.

Ωστόσο, η κα Dung είπε ότι το κέντημα φούστες είναι οικείο στις Ταϊλανδέζες, αλλά δεν είναι πολλοί αυτοί που ξέρουν πώς να κεντούν όμορφα και να κατανοούν τη σημασία κάθε μοτίβου κεντήματος. Η κα Dung αφιέρωσε πολύ χρόνο στην έρευνα για να κατανοήσει καλύτερα τη σημασία των μοτίβων, ειδικά της εικόνας του δράκου.

Σύμφωνα με την κα. Dung, η ταϊλανδέζικη ενδυμασία συνήθως χωρίζεται σε δύο μέρη: το πάνω μέρος είναι στο τυπικό χρώμα indigo και το κάτω μέρος είναι περίτεχνα κεντημένο με στυλιζαρισμένες εικόνες ή γραμμές. Αυτές μπορεί να είναι τοπία με λουλούδια, φρούτα, δέντρα ή οικεία ζώα όπως πουλιά, πεταλούδες, ελάφια και άλκες. Ωστόσο, η πιο ιδιαίτερη και δύσκολη είναι η εικόνα του δράκου.

Ο «τεχνίτης» του χωριού και το ταξίδι για να φέρει ταϊλανδέζικα φορέματα στον κόσμο - Φωτογραφία 3.

Η κόρη της κυρίας Ντανγκ ανέλαβε επίσης την επιχείρηση της μητέρας της.

«Μεταξύ των σχεδίων κεντήματος, ο δράκος είναι το πιο δύσκολο ζώο για κέντημα, απαιτώντας έναν επιδέξιο τεχνίτη για να το κάνει και αυτός είναι επίσης ο λόγος για τον οποίο ένα φόρεμα με κέντημα δράκου είναι συχνά πολύ ακριβό, ακόμη και 2-3 φορές πιο ακριβό από το κέντημα κανονικών ζώων», αποκάλυψε η κα Dung. Η δυσκολία έγκειται στο γεγονός ότι ο δράκος πρέπει να αποπνέει κομψότητα, πολυτέλεια και μεγαλοπρέπεια. Ακόμα κι αν ένας δράκος είναι κεντημένος με χιλιάδες βελόνες, τα νήματα δεν πρέπει σε καμία περίπτωση να επικαλύπτονται, οι λεπτομέρειες πρέπει να είναι αιχμηρές και λεπτές.

Διατήρηση των παραδοσιακών πολιτιστικών αξιών

Η κα Dung τόνισε μια σημαντική έννοια που δεν γνωρίζουν όλοι: «Κανένα κορίτσι από την Ταϊλάνδη δεν φοράει φόρεμα με κέντημα δράκου». Σύμφωνα με αυτήν, η εικόνα του δράκου είναι προσαρτημένη μόνο στο στρίφωμα του φορέματος των παντρεμένων γυναικών, των μεσήλικων και των ηλικιωμένων. Αυτό συμβαίνει επειδή, σύμφωνα με τις ανατολικές αντιλήψεις γενικά και τους Ταϊλανδούς ειδικότερα, ο δράκος είναι σύμβολο εξουσίας, δύναμης, ευγένειας, πολυτέλειας και επιτυχίας.

Η εικόνα ενός δράκου που εμφανίζεται και κυματίζει με κάθε βήμα μιας Ταϊλανδέζας όχι μόνο αναδεικνύει την ομορφιά του σώματός της, αλλά δείχνει επίσης αυτοπεποίθηση, ενέργεια και δύναμη, γοητευτική και λαμπερή, ισχυρή και πλούσια. Ο δράκος στα ταϊλανδέζικα φορέματα είναι επίσης ποικίλος σε χρώμα (μπλε, κόκκινο, κίτρινο) και σχήμα (με λοφίο, με νύχια, με λέπια ή χωρίς λέπια, μάτια μπροστά και μάτια πίσω, δράκοι που εκτείνονται μέχρι το στρίφωμα της φούστας, κοντοί και αδύνατοι δράκοι, κοντοί και χοντροί δράκοι, δράκοι που ακολουθούν ο ένας τον άλλον ή περπατούν μόνοι τους).

Ο «τεχνίτης» του χωριού και το ταξίδι για να φέρει ταϊλανδέζικα φορέματα στον κόσμο - Φωτογραφία 4.

Οι περισσότερες Ταϊλανδέζες στην κοινότητα Thanh Son ξέρουν πώς να κεντούν, αλλά δεν μπορούν όλες να δημιουργήσουν εκλεπτυσμένα σχέδια.

Σύμφωνα με την κα Lay Thi Thom - ειδικό στο κέντημα δράκων, «Οι δράκοι μπορούν να έχουν διαφορετικά σχήματα πέρα ​​από την ανθρώπινη φαντασία, αλλά πρέπει να αποπνέουν εξουσία και δύναμη, σαν μια υπερφυσική δύναμη που είναι ταυτόχρονα μυστηριώδης αλλά και αγροτική, κοντινή και απλή. Οι δράκοι δεν πρέπει να είναι άγριοι αλλά ούτε και πολύ «ευγενικοί». Αν τα στοιχεία δεν είναι εναρμονισμένα, η εικόνα του δράκου στο στρίφωμα των φούστες των Ταϊλανδών δεν θα είναι πλέον όμορφη».

Η κα Dung αποκάλυψε επίσης ότι επειδή το κέντημα με δράκους είναι πολύ περίτεχνο και χρονοβόρο, «μόνο τη χρονιά του Δράκου» οι άνθρωποι επικεντρώνονται στο κέντημα εικόνων δράκων. Κανονικά, στις φούστες των Ταϊλανδών υπάρχουν ακόμα οικείες εικόνες που συνδέονται με την ανθρώπινη ζωή, όπως δέντρα, λουλούδια, ζώα... Ωστόσο, ανεξάρτητα από το κέντημα, όλα πρέπει να είναι εκλεπτυσμένα, ώστε όταν οι γυναίκες φορούν τη φούστα, να γίνονται όμορφες και περήφανες...

Στη συνεχή ροή του χρόνου και των πολιτισμικών ανταλλαγών, πολλές παραδοσιακές αξίες κινδυνεύουν να ξεθωριάσουν, αλλά αυτό για το οποίο η κυρία Ντανγκ είναι πολύ χαρούμενη είναι ότι η εθνική της ενδυμασία εξακολουθεί να είναι αγαπητή, σεβαστή και ολοένα και πιο δημοφιλής μεταξύ των γυναικών της Ταϊλάνδης.

Αυτό είναι επίσης το κίνητρο για την κα Dung να συνεχίσει να διδάσκει το επάγγελμα, να δημιουργεί θέσεις εργασίας και να εμπνέει την επόμενη γενιά. Στην ηλικία των 66 ετών, εξακολουθεί να κεντά φορέματα κάθε μέρα, με ταλαντούχα χέρια της και μια καρδιά που είναι προσκολλημένη στον εθνικό πολιτισμό. Έχει γίνει η φύλακας της ψυχής της ταϊλανδέζικης φορεσιάς, προκαλώντας υπερηφάνεια και φέρνοντας αυτή την ταυτότητα πολύ πέρα ​​από τα χωριά του Nghe An.

Πηγή: 20250612233330153


Σχόλιο (0)

No data
No data

Στο ίδιο θέμα

Στην ίδια κατηγορία

Η Παλιά Συνοικία του Ανόι φοράει ένα νέο «φόρεμα», υποδεχόμενη με λαμπρότητα το Φεστιβάλ των Μεσοφθινοπώρων
Οι επισκέπτες τραβούν δίχτυα, πατούν στη λάσπη για να πιάσουν θαλασσινά και τα ψήνουν αρωματικά στη λιμνοθάλασσα με τα υφάλμυρα νερά του Κεντρικού Βιετνάμ.
Το Y Ty είναι λαμπρό με το χρυσαφί χρώμα της εποχής του ώριμου ρυζιού
Η παλιά οδός Hang Ma "αλλάζει ρούχα" για να καλωσορίσει το Φεστιβάλ του Μεσοφθινοπώρου

Από τον ίδιο συγγραφέα

Κληρονομία

Εικόνα

Επιχείρηση

No videos available

Νέα

Πολιτικό Σύστημα

Τοπικός

Προϊόν