Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Το τραγούδι του χωριάτη αντηχεί την ευτυχισμένη μέρα του ζευγαριού

Στα σπίτια με τους πασσάλους στις κοινότητες Bang Lang, Quang Binh, Tan Trinh, Yen Thanh, Xuan Giang, Tien Yen, Tien Nguyen της επαρχίας Tuyen Quang, το τραγούδι των μανδαρινικών του χωριού αντηχεί με τον ήχο του ρυακιού και του ανέμου σαν τον χτύπο της καρδιάς της ζωής του λαού Tay. Το τραγούδι των μανδαρινικών του χωριού είναι ένα μοναδικό είδος τελετουργικού λαϊκού τραγουδιού, που συνδέεται με τα παραδοσιακά γαμήλια έθιμα, και θεωρείται η «ψυχή» της σημαντικής ημέρας στη ζωή κάθε ανθρώπου. Από την αρχαιότητα, σε κάθε γάμο, το τραγούδι των μανδαρινικών του χωριού όχι μόνο δημιούργησε μια χαρούμενη και ζωντανή ατμόσφαιρα, αλλά εξέφρασε και την λεπτή αλληλεπίδραση και συμπεριφορά των δύο οικογενειών, αντανακλώντας την πλούσια πνευματική ζωή της κοινότητας.

Báo Tuyên QuangBáo Tuyên Quang12/09/2025

Λεζάντα φωτογραφίας: Η οικογένεια του γαμπρού ετοιμάζει καρύδια μπετέλ και αρέκα για να παραλάβει τη νύφη.
Η οικογένεια του γαμπρού ετοιμάζει καρύδια μπετέλ και αρέκα για να παραλάβει τη νύφη.

Ιερό τραγούδι για την ευτυχισμένη μέρα των ζευγαριών

Σύμφωνα με την κα. Nguyen Thi Tuc, Πρόεδρο της Λαϊκής Επιτροπής της Κοινότητας Bang Lang, στην επαρχία Tuyen Quang : Το τραγούδι στα χωριά υπάρχει εδώ και πολύ καιρό, έχει μεταδοθεί από γενιά σε γενιά και διατηρεί ακόμα τις αρχικές του αξίες. Το τραγούδι στα χωριά αποτελεί μια πολύτιμη άυλη πολιτιστική κληρονομιά του λαού μας Tay. Σε κάθε γάμο, το τραγούδι όχι μόνο εκφράζει χαρά και ευτυχία, αλλά περιέχει και βαθιά μαθήματα για την ανθρώπινη ηθική και την αγάπη που συνδέει δύο οικογένειες και φυλές. Η αναγνώριση του τραγουδιού στα χωριά ως εθνικής άυλης πολιτιστικής κληρονομιάς έχει επιβεβαιώσει τη σημασία της κληρονομιάς και έχει ενθαρρύνει τους ανθρώπους να διατηρήσουν και να προωθήσουν αυτή τη μοναδική αξία.

Λεζάντα φωτογραφίας: Η οικογένεια του γαμπρού ετοιμάζει δώρα για να φέρει στην οικογένεια της νύφης.
Λεζάντα φωτογραφίας: Η οικογένεια του γαμπρού ετοιμάζει δώρα για να φέρει στην οικογένεια της νύφης.

Στην παραδοσιακή γαμήλια τελετή των Tay, το τραγούδι του μανδαρίνου του χωριού χωρίζεται σε τρία κύρια μέρη: καλωσόρισμα, υποβολή και υποδοχή. Όταν η οικογένεια του γαμπρού έρχεται να ζητήσει τη νύφη, ο μανδαρίνος του χωριού - ο εκπρόσωπος της οικογένειας του γαμπρού - τραγουδάει για να ζητήσει να ανοίξει η πύλη, νερό για να πλυθούν τα πόδια και να ανέβουν τις σκάλες. Κάθε στίχος είναι μια επιδέξια πειθώ, που δείχνει σεβασμό και δοκιμάζει τις αυτοσχεδιαστικές του ικανότητες. Όταν φτάνει στο σπίτι της νύφης, ο μανδαρίνος του χωριού τραγουδάει για να ζητήσει να απλωθεί το χαλάκι, να προσφερθεί νερό, betel και να παρουσιάσει τα δώρα. Το περιεχόμενο κάθε τραγουδιού είναι πλούσιο σε εικόνες, που περιέχουν βαθιές ανθρώπινες αξίες, επαινώντας την ευγνωμοσύνη για τη γέννηση του παιδιού, την αρμονία μεταξύ συζύγων και την κοινωνική αγάπη.

Μία από τις πιο συγκινητικές τελετουργίες είναι το τραγούδι «Nốp lầm khư» (τελετή υγρής και στεγνής τελετής). Το ύφασμα lầm khư συμβολίζει τη σκληρή δουλειά της μητέρας στην ανατροφή της κόρης της από τη γέννηση μέχρι να μεγαλώσει και να παντρευτεί. Όταν ο αξιωματούχος του χωριού της οικογένειας του γαμπρού παρουσιάζει αυτό το ύφασμα, όλη η οικογένεια συγκινείται, επειδή δεν είναι μόνο ένα αντικείμενο αλλά και μια βαθιά ευγνωμοσύνη προς τους γονείς. Αυτή είναι επίσης η ανθρώπινη ομορφιά που κάνει τον γάμο Tay ξεχωριστό.

Λεζάντα φωτογραφίας: Η οικογένεια του γαμπρού πηγαίνει στο σπίτι της νύφης για να παραλάβει τη νύφη.
Λεζάντα φωτογραφίας: Η οικογένεια του γαμπρού πηγαίνει στο σπίτι της νύφης για να παραλάβει τη νύφη.

Διατήρηση της κληρονομιάς στη σύγχρονη ζωή

Στο πλαίσιο μιας ολοένα και πιο μεταβαλλόμενης κοινωνίας, πολλά παραδοσιακά έθιμα κινδυνεύουν να χαθούν, αλλά οι κάτοικοι των κοινοτήτων Tay στις κοινότητες Bang Lang, Quang Binh, Tan Trinh, Yen Thanh και Xuan Giang εξακολουθούν να διατηρούν και να διδάσκουν το λαϊκό τραγούδι του χωριού από γενιά σε γενιά. Σήμερα, οι ηλικιωμένοι τεχνίτες διαδραματίζουν σημαντικό ρόλο στη διδασκαλία της νεότερης γενιάς, διασφαλίζοντας ότι το λαϊκό τραγούδι του χωριού δεν θα ξεχαστεί.

Ο αξιωματούχος του χωριού τραγούδησε για να ζητήσει να μπει στο σπίτι του κοριτσιού.
Ο αξιωματούχος του χωριού τραγούδησε για να ζητήσει να μπει στο σπίτι του κοριτσιού.

Ο καλλιτέχνης Hoang Van Chua, από την κοινότητα Bang Lang - ο οποίος ασχολείται με το τραγούδι Quan Lang για περισσότερα από 40 χρόνια, εμπιστεύτηκε: «Το τραγούδι Quan Lang δεν είναι μόνο μουσική , αλλά και μια ιστορία για την ηθική, για το πώς συμπεριφέρονται οι άνθρωποι μεταξύ τους. Κάθε στίχος είναι η κρυστάλλωση της γνώσης και των συναισθημάτων πολλών γενεών. Πάντα ελπίζω ότι η νέα γενιά θα αγαπήσει και θα μάθει να διατηρεί αυτή την παραδοσιακή ομορφιά». Ο κ. Chua είπε επίσης ότι η κοινότητα έχει ιδρύσει μια λέσχη τραγουδιού Quan Lang, διοργανώνοντας τακτικά ανταλλαγές και παραστάσεις σε φεστιβάλ, προκαλώντας έτσι υπερηφάνεια και ευθύνη στην κοινότητα.

Λεζάντα φωτογραφίας: Το θίασο του γαμπρού τραγουδά και ζητά από την οικογένεια της νύφης να τους αφήσει να καθίσουν.
Η παρέα του γαμπρού τραγούδησε και ζήτησε από την οικογένεια της νύφης να τους αφήσει να καθίσουν.

Χάρη στην προσοχή της κυβέρνησης και στις προσπάθειες του λαού, το Hat Quan Lang δεν υπάρχει μόνο στο πλαίσιο των γάμων, αλλά εμφανίζεται και στη σκηνή, εξυπηρετώντας τους τουρίστες και αποτελώντας ένα μοναδικό πολιτιστικό προϊόν που συνδέεται με την τουριστική ανάπτυξη. Αυτό συμβάλλει στη διάδοση της πολιτιστικής κληρονομιάς, δημιουργώντας ταυτόχρονα νέα μέσα διαβίωσης για τους κατοίκους των ορεινών περιοχών.

Ο τουρίστας Nguyen Quoc Khanh από το Ανόι μοιράστηκε τα συναισθήματά του μετά την παρακολούθησή του σε έναν γάμο Tay: «Εντυπωσιάστηκα πολύ από το τραγούδι των μανδαρινικών του χωριού. Όλες οι τελετουργίες και οι στίχοι ήταν πολύ σοβαροί και ουσιαστικοί, κάνοντάς με να νιώσω καθαρά τον πολιτισμό και την ανθρωπιά εδώ. Αυτή είναι πραγματικά μια πολύτιμη εμπειρία που θα θυμάμαι για πάντα».

Η οικογένεια της νύφης ελέγχει τα δώρα που έφερε η οικογένεια του γαμπρού για να ζητήσει τη νύφη.
Η οικογένεια της νύφης ελέγχει τα δώρα που έφερε η οικογένεια του γαμπρού για να ζητήσει τη νύφη.

Διάδοση αξιών, προς το μέλλον

Το 2023, το τραγούδι Quan Lang αναγνωρίστηκε από το Υπουργείο Πολιτισμού, Αθλητισμού και Τουρισμού ως Εθνική Άυλη Πολιτιστική Κληρονομιά. Πρόκειται για ένα σημαντικό ορόσημο, που ανοίγει νέες ευκαιρίες για τη διατήρηση, τη διατήρηση και την προώθηση της μοναδικής αξίας της κληρονομιάς, καθιστώντας το τραγούδι Quan Lang πιο διαδεδομένο στη ζωή των βιετναμέζικων εθνοτικών κοινοτήτων.

Για να διατηρήσουν την κληρονομιά με την πάροδο του χρόνου, οι τοπικές αρχές έχουν εφαρμόσει πολλές πρακτικές λύσεις: Οργανώνοντας δωρεάν μαθήματα διδασκαλίας, ενθαρρύνοντας συλλόγους λαϊκής τέχνης να λειτουργούν ενεργά και ταυτόχρονα συνδέοντας τη διατήρηση με την ανάπτυξη του κοινοτικού τουρισμού. Διοργανώνονται τακτικά φεστιβάλ και πολιτιστικές εκδηλώσεις, δημιουργώντας μια παιδική χαρά για τεχνίτες και ανθρώπους και προσελκύοντας τουρίστες στις κοινότητες Bang Lang, Quang Binh, Tan Trinh, Yen Thanh, Xuan Giang, Tien Yen, Tien Nguyen - περιοχές πλούσιες σε πολιτιστική ταυτότητα της επαρχίας Tuyen Quang.

Η οικογένεια του γαμπρού παραλάμβανε τη νύφη και την κατέβαζε στο σπίτι του γαμπρού.
Η οικογένεια του γαμπρού παραλάμβανε τη νύφη και την κατέβαζε στο σπίτι του γαμπρού.

Η κα Nguyen Thi Tuc, Πρόεδρος της Λαϊκής Επιτροπής της Κομμούνας Bang Lang, τόνισε: «Αποφασίζουμε ότι η διατήρηση του τραγουδιού Quan Lang δεν αποτελεί μόνο διατήρηση μιας μορφής τέχνης, αλλά και διατήρηση του τρόπου ζωής, των εθίμων και των πρακτικών του λαού Tay. Πρόκειται για ένα μακροπρόθεσμο έργο, που απαιτεί τη συνεργασία ολόκληρης της κοινότητας και την υποστήριξη όλων των επιπέδων και τομέων».

Ο αρχηγός του χωριού και η συνοδεία του καλωσόρισαν τον γαμπρό στο σπίτι του.
Ο αρχηγός του χωριού και η συνοδεία του καλωσόρισαν τον γαμπρό στο σπίτι του.

Με τις βαθιές ιστορικές, πολιτιστικές, καλλιτεχνικές και εκπαιδευτικές του αξίες, το τραγούδι Quan Lang αξίζει να τυγχάνει σεβασμού και να εκτιμάται. Στο απλό και ειλικρινές τραγούδι, μπορούμε να νιώσουμε την ισχυρή ζωντάνια του εθνικού πολιτισμού, την κοινωνική συνοχή και την αγάπη για την πατρίδα.

Τραγούδι Quan Lang - Η καρδιά του λαού Tay στο βορειότερο μέρος της χώρας θα αντηχεί για πάντα, όχι μόνο στους παραδοσιακούς γάμους αλλά και στις καρδιές κάθε ιθαγενή του Ha Giang και επισκεπτών από όλο τον κόσμο. Αυτή είναι η πηγή έμπνευσης, το νήμα που συνδέει το παρελθόν με το παρόν, φέρνοντας την πολιτιστική ταυτότητα Tay μακριά και παντού, λάμποντας στο ρεύμα της ολοκλήρωσης./.

Άρθρο και φωτογραφίες: Duc Quy

Πηγή: https://baotuyenquang.com.vn/van-hoa/du-lich/202509/ngan-vang-cau-hat-quan-lang-trong-ngay-vui-doi-lua-9c20335/


Σχόλιο (0)

No data
No data

Στο ίδιο θέμα

Στην ίδια κατηγορία

Οι επισκέπτες τραβούν δίχτυα, πατούν στη λάσπη για να πιάσουν θαλασσινά και τα ψήνουν αρωματικά στη λιμνοθάλασσα με τα υφάλμυρα νερά του Κεντρικού Βιετνάμ.
Το Y Ty είναι λαμπρό με το χρυσαφί χρώμα της εποχής του ώριμου ρυζιού
Η παλιά οδός Hang Ma "αλλάζει ρούχα" για να καλωσορίσει το Φεστιβάλ του Μεσοφθινοπώρου
Ο μωβ λόφος Suoi Bon ανθίζει ανάμεσα στην πλωτή θάλασσα από σύννεφα στο Son La

Από τον ίδιο συγγραφέα

Κληρονομία

Εικόνα

Επιχείρηση

No videos available

Νέα

Πολιτικό Σύστημα

Τοπικός

Προϊόν