Η κα. Tran Thi Thanh είναι μέλος της Λέσχης Cheo στον Άμλετ 2, στην κοινότητα Hoi Ninh, στην περιοχή Kim Son. Ήρθε στο Cheo αρκετά αργά και απλώς λόγω της αγάπης της για την παραδοσιακή μορφή τέχνης, αλλά η κα. Thanh είναι περήφανη που μετά από μια περίοδο εξάσκησης, μπορεί να χορεύει και να τραγουδά πολλά τραγούδια του Cheo, συμπεριλαμβανομένου του αρχαίου Cheo. Τις πρώτες μέρες της νέας χρονιάς, η κα. Thanh και η Λέσχη Cheo στον Άμλετ 2 ήταν ενθουσιασμένες που θα έκαναν εξάσκηση και θα έπαιζαν για τον κόσμο.
Η κα Thanh μοιράστηκε: Κατά τη διάρκεια της πρόσφατης Σεληνιακής Πρωτοχρονιάς, εμφανιστήκαμε την παραμονή της Πρωτοχρονιάς, σε εορτασμούς μακροζωίας για ηλικιωμένους... Είμαστε στην ευχάριστη θέση να διαδώσουμε την αγάπη για τις παραδοσιακές τέχνες στο ευρύ κοινό. Για να βελτιώσουμε τις τεχνικές τραγουδιού Cheo, συμμετείχαμε ενεργά σε εκπαιδευτικά μαθήματα για τη βελτίωση της ποιότητας των συλλόγων τραγουδιού Cheo, Van και Xam, τα οποία διοργανώθηκαν από το Τμήμα Πολιτισμού και Πληροφόρησης της Περιφέρειας σε συνεργασία με διάφορους καλλιτέχνες τραγουδιού Cheo και Van εντός και εκτός της επαρχίας.
Η Λέσχη Τσέο στην οδό Άμλετ 2, στην κοινότητα Χόι Νιν, έχει 18 μέλη. Έγιναν μέλη της λέσχης λόγω της αγάπης τους για την Τσέο και της επιθυμίας τους να συμβάλουν στη διατήρηση και την προώθηση της αξίας της άυλης πολιτιστικής κληρονομιάς, ιδιαίτερα της παραδοσιακής τέχνης του έθνους. Παρόλο που δεν έχουν εκπαιδευτεί, τα μέλη της λέσχης μπορούν ακόμα να τραγουδήσουν παραδοσιακή μουσική όπως Τσέο, Βαν και πρόσφατα το τραγούδι Ξαμ. Παρόλο που το τραγούδι Ξαμ δεν είναι ακόμη πολύ καλό λόγω έλλειψης χρόνου για μελέτη, όλοι προσπαθούν σκληρά να εξασκηθούν, ώστε μια μέρα η τέχνη του τραγουδιού Ξαμ να διαδοθεί ευρύτερα.
Ο κ. Pham Van Sang, επικεφαλής του Τμήματος Πολιτισμού και Πληροφόρησης της περιφέρειας Kim Son, πρόσθεσε: «Προς το παρόν, τα περισσότερα χωριά και οικισμοί στην περιφέρεια Kim Son διαθέτουν καλλιτεχνικούς συλλόγους. Οι καλλιτεχνικοί σύλλογοι προσελκύουν ολοένα και περισσότερο μέλη όλων των ηλικιών, συμβάλλοντας σημαντικά στη βελτίωση της ποιότητας της πνευματικής ζωής των κατοίκων της περιοχής. Οι καλλιτεχνικοί σύλλογοι έχουν επικεντρωθεί στην εξάσκηση και την εκτέλεση παραδοσιακών μορφών τέχνης όπως cheo, xam, chau van, κ.λπ. Πρόσφατα, η περιφέρεια Kim Son έχει επικεντρωθεί στην οργάνωση μαθημάτων κατάρτισης στην παραδοσιακή τέχνη για καλλιτεχνικά ταλέντα από τη βάση. Οι μαθητές των μαθημάτων κατάρτισης αποτελούν τη βασική δύναμη για τη διάδοση του κινήματος της παραδοσιακής μουσικής τραγουδιού σε επίπεδο βάσης.»
Συγκεκριμένα, ανταποκρινόμενοι στην επιθυμία να φέρουμε το ca tru στην ανοιχτή γη του Kim Son των στελεχών και του λαού της περιοχής, στο μέλλον, το Τμήμα Πολιτισμού και Πληροφόρησης της περιοχής θα συνεχίσει να συντονίζεται με τεχνίτες για να ανοίξει μαθήματα διδασκαλίας και να δημιουργήσει έναν πυρήνα για αυτή τη μορφή τέχνης σε επίπεδο βάσης. Το Ca tru έχει αρχικά λάβει την προσοχή και την αγάπη των ντόπιων, συμπεριλαμβανομένου του νεαρού κοινού. Οι τεχνίτες θα τους διδάξουν βασικές μεθόδους χειρισμού με τα δάχτυλα, χειροκροτήματα, θα δοκιμάσουν να παίξουν μουσικά όργανα μαζί τους, θα μάθουν περισσότερα για αυτή τη μορφή τέχνης... καλλιεργώντας έτσι την αγάπη, κεντρίζοντας την περιέργεια και το ενδιαφέρον για το ca tru στο κοινό.
Έγινε μέλος της καλλιτεχνικής λέσχης του χωριού Truong Son (κοινότητα Truong Yen, περιφέρεια Hoa Lu) σε ηλικία σχεδόν 70 ετών, αλλά το πάθος της κας Giang Thi Loan για τη μουσική δεν είναι κατώτερο από αυτό των νέων. Η κα Loan δήλωσε: Τα μέλη της καλλιτεχνικής λέσχης του χωριού είναι πολύ διαφορετικά, από αγρότες, εργάτες, δασκάλους, ηλικιωμένους... Απασχολημένοι και εργατικοί με τις αγροτικές εργασίες, αλλά όλα τα μέλη είναι ενθουσιώδη που συμμετέχουν στην καλλιτεχνική ομάδα για να κάνουν τη ζωή πιο όμορφη και ουσιαστική. Όχι μόνο δίνει παραστάσεις για τον λαό στις γιορτές και το Tet, αλλά και προωθεί τακτικά τις πολιτικές του Κόμματος, του Κράτους και της περιοχής στον λαό με τη μορφή δραματοποίησης, η οποία γίνεται πολύ αποτελεσματικά δεκτή από τον λαό.
«Όχι μόνο γνωστά τραγούδια, αλλά τα μέλη της λέσχης εξασκούνται και ερμηνεύουν την τέχνη του τραγουδιού Cheo, παρόλο που δεν αποτελεί το δυνατό σημείο της περιοχής. Στην αρχή, η εξάσκηση σε κάθε ήχο, από την αναπνοή, την προφορά λέξεων και το βιμπράτο... δεν ήταν απλή υπόθεση, αλλά με την επιθυμία να συμβάλουν στη διατήρηση και τη διάδοση της τέχνης του τραγουδιού Cheo, τα μέλη της ομάδας προσπάθησαν όσο καλύτερα μπορούσαν. Αυτή τη στιγμή, μπορούμε να τραγουδήσουμε μερικές μελωδίες Cheo, ακόμη και να επιλέξουμε με τόλμη το ρεπερτόριο τραγουδιού Cheo για να διαγωνιστούμε σε μαζικές καλλιτεχνικές παραστάσεις που διοργανώνει η περιοχή», δήλωσε με ενθουσιασμό η κα Loan.
Αυτή τη στιγμή, η οικονομική ζωή των κατοίκων της κοινότητας Truong Yen έχει βελτιωθεί σημαντικά. Παράλληλα, οι άνθρωποι βελτιώνουν συνεχώς την ποιότητα της πνευματικής τους ζωής και της ζωής των οικογενειών τους. Αυτή τη στιγμή, ολόκληρη η κοινότητα διαθέτει 16 μαζικές λέσχες τέχνης, προσελκύοντας εκατοντάδες μέλη για να συμμετάσχουν. Με την ίδρυση και την αποτελεσματική λειτουργία των λεσχών τέχνης, έχει καλύψει εν μέρει τις ανάγκες πολιτιστικής απόλαυσης των ανθρώπων, ειδικά όταν αποτελούν τα θέματα αυτών των καλλιτεχνικών προγραμμάτων και παραστάσεων. Η πνευματική ζωή βελτιώνεται, οι άνθρωποι είναι πιο ενθουσιώδεις για την οικονομική ανάπτυξη για τη βελτίωση της ποιότητας ζωής, την καταπολέμηση των κοινωνικών δεινών και ενώνουν τις δυνάμεις τους για να χτίσουν μια ευτυχισμένη κοινότητα.

Τα τελευταία χρόνια, το σύστημα των πολιτιστικών ιδρυμάτων σε επίπεδο βάσης στην επαρχία μας έχει αναπτυχθεί αξιοσημείωτα σε ποσότητα και ποιότητα, με 7/8 περιφέρειες και πόλεις να διαθέτουν πολιτιστικά σπίτια, 142/143 κοινότητες, διαμερίσματα και κωμοπόλεις να διαθέτουν πολιτιστικά σπίτια, 1.616/1.679 (φτάνοντας το 96,25%) χωριά, οικισμοί, οικιστικά συγκροτήματα και δρόμοι να διαθέτουν πολιτιστικά σπίτια. Τα ολοκληρωμένα πολιτιστικά ιδρύματα έχουν καλύψει τις πολιτικές , πολιτιστικές, ψυχαγωγικές και ψυχαγωγικές ανάγκες του λαού, συμβάλλοντας στην οικοδόμηση νέων αγροτικών περιοχών και πολιτισμένων αστικών περιοχών στην επαρχία. Τα πολιτιστικά σπίτια σε χωριά, οικισμούς και δρόμους έχουν γίνει χώροι για κοινοτικές δραστηριότητες, χώροι για την καλλιέργεια του πάθους για το τραγούδι και του αθλητικού πνεύματος των κατοίκων της υπαίθρου.
Όχι τόσο εξελιγμένες όσο η επαγγελματική τέχνη, αλλά με αντοχή, ευελιξία και ενθουσιασμό, οι λέσχες και οι ομάδες μαζικής τέχνης συμβαδίζουν πολύ καλά με τη ζωή των εργαζομένων σε όλα τα χωριά, εμπλουτίζοντας την πνευματική τους τροφή. Επί του παρόντος, ολόκληρη η επαρχία διαθέτει πάνω από 700 λέσχες, ομάδες και ομάδες μαζικής τέχνης, που διοργανώνουν ετησίως χιλιάδες παραστάσεις και ανταλλαγές, προσελκύοντας μεγάλο αριθμό ανθρώπων για να συμμετάσχουν σε πολιτιστικές και καλλιτεχνικές δραστηριότητες σε πολιτιστικά σπίτια. Με αυτόν τον τρόπο, συμβάλλουν στη «διατήρηση της φλόγας» για τις παραδοσιακές τέχνες, που είναι χαρακτηριστικές κάθε περιοχής. Χαρακτηριστικά παραδείγματα περιλαμβάνουν : λέσχη τραγουδιού Cheo (περιοχές Yen Mo, Yen Khanh). λέσχη Ca Tru (περιοχή Kim Son). λέσχη τραγουδιού Xam (κοινότητα Yen Thanh, περιφέρεια Yen Mo). Τέχνη χορού τυμπάνων (κοινότητα Tan Khan, κοινότητα Kim My, περιφέρεια Kim Son). Τέχνη χορού τυμπάνων (κοινότητα Khanh Tien, περιφέρεια Yen Khanh). Ομάδα χάλκινων τρομπετών (κοινότητα Quang Thien, περιφέρεια Kim Son). Εθνικοί πολιτιστικοί και καλλιτεχνικοί λέσχες Muong, περιφέρεια Nho Quan: Χορός μπαμπού, γκονγκ, τραγούδι Dum, Sac bua, ερωτικά τραγούδια Muong, αρχαίες μελωδίες Muong...
Ντάο Χανγκ-Μινχ Κουάνγκ
Πηγή
Σχόλιο (0)