Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

«Ιστορία αγάπης Βιετνάμ-Ιαπωνίας» αφηγείται συγκινητικά στην πόλη Ντα Νανγκ

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế02/10/2023

[διαφήμιση_1]
Εμπνευσμένο από την ιστορία αγάπης μεταξύ της πριγκίπισσας Νγκοκ Χόα και ενός Ιάπωνα εμπόρου από το Χόι Αν στο Ναγκασάκι τον 16ο αιώνα, το πρόγραμμα πολιτιστικών ανταλλαγών «Βιετναμέζικη-Ιαπωνική Ιστορία Αγάπης» πραγματοποιήθηκε πρόσφατα στην πόλη Ντα Νανγκ .

Το πρόγραμμα πολιτιστικών ανταλλαγών αποτελεί πρωτοβουλία του Συνδέσμου Συζύγων της Πρεσβείας του Βιετνάμ στο Τόκιο για την περίοδο 2015-2018, σε συνεργασία με την εταιρεία Ngan An και το θέρετρο Da Nang Mikazuki.

'Câu chuyện tình yêu Việt-Nhật' được kể xúc động tại TP. Đà Nẵng
Το πρόγραμμα πολιτιστικής ανταλλαγής «Βιετνάμ-Ιαπωνία Ιστορία Αγάπης» άφησε πολλές όμορφες εντυπώσεις. (Πηγή: Οργανωτική Επιτροπή)

Η εκδήλωση χρηματοδοτείται και υποστηρίζεται από πολλούς εταίρους, όπως η Πρεσβεία της Ιαπωνίας, η επαρχία Quang Ninh , ο Σύνδεσμος Φιλίας Βιετνάμ-Ιαπωνίας και ο Σύνδεσμος Γυναικών Επιχειρηματιών του Βιετνάμ.

Οι συνδιοργανωτικές και υποστηρικτικές μονάδες στην πόλη Ντα Νανγκ περιλαμβάνουν τον Σύνδεσμο Φιλίας Βιετνάμ-Ιαπωνίας της πόλης Ντα Νανγκ, το Πανεπιστήμιο Dong A, το Σχολείο Selfwing V-Kids και το Σχολείο Ιαπωνικής Γλώσσας Sakura Da Nang.

Αυτή είναι η πρώτη φορά που Βιετναμέζοι διπλωμάτες που έχουν εργαστεί στην Ιαπωνία επιστρέφουν στο Βιετνάμ, συνεργαζόμενοι με διάσημους καλλιτέχνες και επιχειρηματίες και από τις δύο χώρες και από εγχώρια πανεπιστήμια για να οργανώσουν μια εκδήλωση πολιτιστικής ανταλλαγής για να γιορτάσουν την 50ή επέτειο από την εγκαθίδρυση διπλωματικών σχέσεων Βιετνάμ-Ιαπωνίας.

Το απόγευμα της 30ής Σεπτεμβρίου, το πρόγραμμα ξεκίνησε με την εκπομπή «Sweet Memories» για τη φιλία μεταξύ των δύο χωρών, με τη συμμετοχή «insiders» όπως ο Πρέσβης Nguyen Quoc Cuong, ο Γενικός Πρόξενος της Ιαπωνίας στην πόλη Da Nang, Yakabe Yoshinori.

'Câu chuyện tình yêu Việt-Nhật' được kể xúc động tại TP. Đà Nẵng
Ο Πρέσβης Nguyen Quoc Cuong, ο Γενικός Πρόξενος της Ιαπωνίας στην πόλη Da Nang, Yakabe Yoshinori, στην εκπομπή «Sweet Memories» με παρουσιαστή τον δεύτερο Thuy Van. (Πηγή: Οργανωτική Επιτροπή)

Το πρόγραμμα ακολουθήθηκε από ειδικές εμφανίσεις της Αξιοπρεπούς Καλλιτέχνη Le Giang, δύο διεθνώς αναγνωρισμένων Ιαπώνων πιανιστών, της Toshiki Usui και της Keiko Borjeson, της Akari Nakatani - η οποία έπαιξε τον ρόλο της Ιαπώνιας μούσας της μουσικού Trinh Cong Son στην ταινία «Em va Trinh» και της Thuy Van, 3ης επιλαχούσας στον διαγωνισμό ομορφιάς Miss International 2015 στο Τόκιο.

Αξίζει να σημειωθεί ότι το τραγούδι Little Bird , με στίχους μεταφρασμένους από τα Ιαπωνικά στα Αγγλικά από την Ιαπωνέζα Αυτοκράτειρα Μιτσίκο, ερμηνεύτηκε από τον καλλιτέχνη Toshiki Usui και τον Πρέσβη Hoang Thi Minh Ha.

Εδώ, η ερμηνεία του Ngan An στο Ao Dai σε συνδυασμό με το κιμονό έκανε εντύπωση στη βιετναμο-ιαπωνική σκηνή γάμων.

Ο χορός της ομπρέλας, ο χορός Γιοσακόι και η χορωδία Vietnam in Me που ερμήνευσε ο Πρέσβης Χοάνγκ Τι Μινχ Χα και οι μαθητές ήταν σαν μια ανάσα νεότητας, ανοίγοντας ένα λαμπρό μέλλον για τη συνεργασία μεταξύ των δύο χωρών.

Η κα Yasuyo Satou - εκπρόσωπος ενός διεθνούς οργανισμού ανταλλαγής από το Τόκιο, δήλωσε συγκινημένη: «Είναι η πρώτη φορά που παρακολουθώ μια τόσο υπέροχη εκδήλωση πολιτιστικής ανταλλαγής. Όμορφη, μοναδική και ουσιαστική».

Σε μια συνέντευξη σχετικά με την εκδήλωση, ο Γενικός Πρόξενος της Ιαπωνίας στην πόλη Ντα Νανγκ, Γιακάμπε Γιοσινόρι, δήλωσε: «Η οργανωτική επιτροπή, και ιδιαίτερα ο Σύνδεσμος Συζύγων της Πρεσβείας του Βιετνάμ στο Τόκιο για το ακαδημαϊκό έτος 2015-2018, παρουσίασε τα πολιτιστικά χαρακτηριστικά και των δύο χωρών με έναν βαθύ και ουσιαστικό τρόπο».

Ο κ. Yakabe Yoshinori τόνισε ότι βίωσε και έμαθε πολλά προσωπικά από την παρουσία του στην εκδήλωση.

Μερικές εξαιρετικές εικόνες από την εκδήλωση : (Πηγή: Οργανωτική Επιτροπή)

'Câu chuyện tình yêu Việt-Nhật' được kể xúc động tại TP. Đà Nẵng
Ο άξιος καλλιτέχνης Le Giang παίζει το μονόχορδο σόλο "Moonlight on the ancient citadel" του μουσικού Taki Rentaro με συνοδεία πιάνου από τον καλλιτέχνη Toshiki Usui.
'Câu chuyện tình yêu Việt-Nhật' được kể xúc động tại TP. Đà Nẵng
Η χορωδία «Βιετνάμ μέσα μου » ερμηνεύτηκε από τον Πρέσβη Χοάνγκ Τι Μινχ Χα και μαθητές.
'Câu chuyện tình yêu Việt-Nhật' được kể xúc động tại TP. Đà Nẵng
Η Ιάπωνα πιανίστα Τοσίκι Ουσούι στο τραγούδι «Hello Vietnam».
'Câu chuyện tình yêu Việt-Nhật' được kể xúc động tại TP. Đà Nẵng
Παράσταση Ngan An Ao Dai - μια συλλογή από Ao Dai φτιαγμένα από ύφασμα κιμονό, που παρουσιάζεται από φοιτητές του Πανεπιστημίου Dong A.
'Câu chuyện tình yêu Việt-Nhật' được kể xúc động tại TP. Đà Nẵng
Ενεργητικός χορός Γιοσακόι από μαθητές της Σχολής Ιαπωνικής Γλώσσας Sakura στο Ντα Νανγκ.
'Câu chuyện tình yêu Việt-Nhật' được kể xúc động tại TP. Đà Nẵng
Ο Akari Nakatani στο τραγούδι "Diem Xua" του Trinh Cong Son.

[διαφήμιση_2]
Πηγή

Σχόλιο (0)

No data
No data

Στο ίδιο θέμα

Στην ίδια κατηγορία

Θαυμάστε τη συλλογή από αρχαία φανάρια του Μεσοφθινοπώρου
Ανόι στις ιστορικές φθινοπωρινές μέρες: Ένας ελκυστικός προορισμός για τους τουρίστες
Γοητευμένος από τα κοραλλιογενή θαύματα της ξηρής περιόδου στη θάλασσα του Gia Lai και του Dak Lak
2 δισεκατομμύρια προβολές στο TikTok ονομάστηκε ο Le Hoang Hiep: Ο πιο καυτός στρατιώτης από το A50 έως το A80

Από τον ίδιο συγγραφέα

Κληρονομία

Εικόνα

Επιχείρηση

No videos available

Νέα

Πολιτικό Σύστημα

Τοπικός

Προϊόν