Επιστρέφοντας στο Βιετνάμ για να παρακολουθήσει το πρόγραμμα Homeland Spring, η κα Nguyen Thi Lien, Αντιπρόεδρος του Συνδέσμου Γυναικών Βιετναμέζικων στη Μαλαισία και Επικεφαλής του Βιετναμέζικου Γλωσσικού Ομίλου στη Μαλαισία, είχε μια συνέντευξη με έναν δημοσιογράφο της εφημερίδας Dai Doan Ket σχετικά με την ιστορία της εμπνευσμένης αγάπης για τη βιετναμέζικη γλώσσα σε ανθρώπους που ζουν στο εξωτερικό.
PV: Κυρία, ως Πρόεδρος της Βιετναμέζικης Λέσχης στη Μαλαισία, ποιος είναι ο λόγος που σας κάνει να αφιερώνετε τις προσπάθειές σας στην οργάνωση της διδασκαλίας της βιετναμέζικης γλώσσας για την βιετναμέζικη κοινότητα εδώ;
Κα. Nguyen Thi Lien: - Πριν από περισσότερα από δέκα χρόνια, όλη μου η οικογένεια μετακόμισε στην Κουάλα Λουμπούρ της Μαλαισίας. Στο Βιετνάμ, αποφοίτησα από τη Σχολή Λογοτεχνίας του Παιδαγωγικού Πανεπιστημίου Ι του Ανόι και εργάστηκα ως καθηγήτρια λυκείου για 12 χρόνια. Μετάνιωσα αρκετά όταν έπρεπε να εγκαταλείψω το σχολείο.
Στη Μαλαισία, είχα επίσης πολλές ευκαιρίες να διδάξω βιετναμέζικα και θεώρησα ότι αυτή ήταν μια δουλειά για να απαλύνω τη νοσταλγία μου για την παλιά μου δουλειά. Γνωρίζοντας την εμπειρία μου, η κα Tran Thi Chang, Πρόεδρος του Συνδέσμου Γυναικών Βιετναμέζων στη Μαλαισία, με προσέγγισε και μου ζήτησε να βοηθήσω την κοινότητα να δημιουργήσει μαθήματα βιετναμέζικης γλώσσας για παιδιά από το Βιετνάμ εδώ. Εκείνη την εποχή, δίσταζα αρκετά επειδή ήταν πραγματικά ένα δύσκολο ξεκίνημα. Αλλά μετά συνειδητοποίησα ότι αυτή ήταν μια πολύ ουσιαστική δουλειά, κατάλληλη για την εμπειρία και τα ενδιαφέροντά μου, οπότε δέχτηκα. Μαζί με τα ενθουσιώδη μέλη του Συνδέσμου Γυναικών Βιετναμέζων στη Μαλαισία, αρχίσαμε να βρίσκουμε τρόπους να ξεπεράσουμε τις δυσκολίες. Στις 16 Οκτωβρίου 2016, άνοιξαν επίσημα οι δύο πρώτες τάξεις του Βιετναμέζικου Ομίλου στη Μαλαισία.
Κυρία, είναι η βιετναμέζικη κοινότητα στη Μαλαισία ενθουσιώδης με την εκμάθηση βιετναμέζικων; Μπορείτε να μας πείτε μερικούς από τους τρόπους που έχετε εφαρμόσει για να μεταδώσετε την αγάπη για τη βιετναμέζικη γλώσσα και το Βιετνάμ στα Βιετναμέζικα παιδιά που ζουν στο εξωτερικό ;
- Η διδασκαλία βιετναμέζικων σε Βιετναμέζους στο εξωτερικό δεν είναι η ίδια με τη διδασκαλία βιετναμέζικων σε μαθητές στη χώρα. Οι μαθητές είναι ποικιλόμορφοι, επομένως η μέθοδος διδασκαλίας είναι επίσης ευέλικτη ανάλογα με την ικανότητα και τον σκοπό των μαθητών. Αφιερώνω πολύ χρόνο και προσπάθεια για να προετοιμάσω μαθήματα, ειδικά για νέους μαθητές. Στα πρώτα μου χρόνια στην Κουάλα Λουμπούρ, είδα ότι δεν έπαιρναν πολλοί άνθρωποι στα σοβαρά τη μάθηση βιετναμέζικων. Μόνο λίγες οικογένειες που γνώριζαν ότι τα παιδιά τους θα επέστρεφαν στο Βιετνάμ για να σπουδάσουν έδωσαν προσοχή σε αυτό το ζήτημα. Αλλά πολλές οικογένειες αποφάσισαν επίσης ότι όταν οι γονείς επέστρεφαν στην πατρίδα τους, θα έστελναν τα παιδιά τους σε διεθνή σχολεία και αν σκόπευαν τα παιδιά τους να γεννηθούν και να μεγαλώσουν εδώ, ήταν αναπόφευκτο να μην γνωρίζουν βιετναμέζικα ή να μην μπορούν να χρησιμοποιούν καλά τα βιετναμέζικα. Για τις οικογένειες με Βιετναμέζους παντρεμένους με ιθαγενείς, τα παιδιά έπρεπε να μάθουν πολλές γλώσσες επειδή η Μαλαισία είναι μια πολύγλωσση χώρα. Τα παιδιά μαθαίνουν αγγλικά, μαλαισιανά και κινέζικα στο σχολείο και, ανάλογα με τις περιστάσεις τους, μαθαίνουν επίσης Χόκιεν, καντονέζικα κ.λπ., ακολουθώντας την πόλη καταγωγής του πατέρα τους. Τα μουσουλμανικά παιδιά πρέπει να μάθουν αραβικά κ.λπ. και άλλες ξένες γλώσσες. Γενικά, τα βιετναμέζικα έχουν πολύ λίγες ευκαιρίες να συμπεριληφθούν στο πρόγραμμα των παιδιών. Γι' αυτό, στα πρώτα στάδια έναρξης της τάξης, έπρεπε να ενθαρρύνουμε και να καλέσουμε τις οικογένειες να επιτρέψουν στα παιδιά τους να συμμετάσχουν.
Ωστόσο, με την πάροδο του χρόνου, η άποψη για τους Βιετναμέζους έχει επίσης αλλάξει. Η εμφάνιση των τάξεων στη Βιετναμέζικη Λέσχη έχει επίσης κάνει τους ανθρώπους να επανεκτιμήσουν τον ρόλο των Βιετναμέζων. Κάθε Φεστιβάλ Μέσης Φθινοπώρου, Ημέρα του Παιδιού 1/6, Σεληνιακή Πρωτοχρονιά, διοργανώνουμε για τα παιδιά να ερμηνεύσουν Ao Dai, να παραστήσουν τέχνες και να παίξουν λαϊκά παιχνίδια. Οι άνθρωποι βλέπουν τα παιδιά να τραγουδούν βιετναμέζικα τραγούδια, να είναι υπέροχα στο Ao Dai, να ανταγωνίζονται με ενθουσιασμό στο άλμα με σάκους, στο τράβηγμα σχοινιού, στο σπάσιμο κατσαρολών με δεμένα μάτια... και νιώθουν χαρούμενοι, ενώ η επιθυμία τα παιδιά τους να μάθουν βιετναμέζικα, να είναι καλά στα βιετναμέζικα έχει σταδιακά αναπτυχθεί στις καρδιές των γονέων. Έτσι, η θέση των Βιετναμέζων έχει γίνει όλο και πιο σταθερή στην βιετναμέζικη κοινότητα στη Μαλαισία.
Κατά τη διάρκεια της διδακτικής σας καριέρας, ποιες είναι οι κύριες προκλήσεις στην εργασία σας ; Μπορείτε να μοιραστείτε μερικές αναμνήσεις από τη διδασκαλία και την εκμάθηση βιετναμέζικων στη Μαλαισία;
- Στα περισσότερα από 8 χρόνια ανάπτυξης του Βιετναμέζικου Ομίλου, υπήρξαν δύο στιγμές που θεώρησα δύσκολες, οι οποίες ήταν το άνοιγμα των μαθημάτων και το ξέσπασμα της πανδημίας Covid-19. Το πρώτο στάδιο ήταν όπως ανέφερα παραπάνω, και όταν εμφανίστηκε η πανδημία Covid-19, η Μαλαισία επέβαλε lockdown και το μάθημα της βιετναμέζικης γλώσσας έπρεπε να σταματήσει. Αλλά όταν τα σχολεία εφάρμοσαν την διαδικτυακή μάθηση, συζήτησα με τα μέλη του Ομίλου και αποφάσισα να πειραματιστώ. Ευτυχώς, λάβαμε υποστήριξη από γονείς και εκπαιδευτικούς και οι μαθητές σταδιακά συνήθισαν τη νέα μορφή μάθησης. Κατά τη διάρκεια της πανδημίας, ο αριθμός των μαθητών μας αυξήθηκε σημαντικά. Συγκεκριμένα, προσελκύσαμε μαθητές από πολιτείες μακριά από την πρωτεύουσα, οι οποίοι κανονικά δεν μπορούσαν να έρθουν αυτοπροσώπως στο μάθημα.
Αν συγκρίνω τη διδασκαλία βιετναμέζικων στο εξωτερικό, βλέπω ότι οι εκπαιδευτικοί γενικά πρέπει να επενδύσουν πολύ χρόνο και προσπάθεια στην προετοιμασία σχεδίων μαθήματος, επειδή οι μαθητές έχουν μεγάλη ποικιλία ηλικιών και γλωσσικών δεξιοτήτων. Επομένως, πρέπει να χωριστούμε σε μικρές ομάδες. Κάθε ομάδα εφαρμόζει διαφορετικό σχέδιο μαθήματος, παρόλο που πρόκειται για το ίδιο θέμα.
Υπάρχουν πολλές αναμνήσεις από τη διδασκαλία των παιδιών. Τα παιδιά είναι τόσο αξιαγάπητα και αθώα, οπότε τα λάθη τους στη χρήση των βιετναμέζικων είναι επίσης υπέροχα. Αλλά ίσως η πιο αξέχαστη ανάμνησή μου είναι η στιγμή που είδα τα δάκρυα των παιδιών όταν τους έπαιξα ένα τραγούδι για τη μητέρα τους. Αυτά τα δάκρυα με έκαναν να συνειδητοποιήσω ότι μπορούσαν να συγκινηθούν από τους στίχους στα βιετναμέζικα και είδα το νόημα του έργου μου. Μια άλλη όμορφη ανάμνηση ήταν όταν επέστρεψα στη χώρα για να παρακολουθήσω την Τελετή Τιμής των Βιετναμέζικων Πρέσβεων στο Εξωτερικό το 2023. Εκείνη την εποχή, ένιωσα ότι εκτός από την αναγνώριση της ικανότητάς μου να χρησιμοποιώ τα βιετναμέζικα, επειδή ήταν ένας διαγωνισμός που περιελάμβανε τόσο διαγωνισμό γραφής όσο και διαγωνισμό ομιλίας, το ταξίδι μου στη διδασκαλία των βιετναμέζικων ήταν επίσης σεβαστό και αναγνωρίσιμο.
Κατά τη γνώμη σας, έχει βελτιωθεί πολύ η τρέχουσα κατάσταση εκμάθησης βιετναμέζικων στη βιετναμέζικη κοινότητα σε σύγκριση με πριν; Προκειμένου οι Βιετναμέζοι στο εξωτερικό να διατηρήσουν τη βιετναμέζικη γλώσσα και τον πολιτισμό τους, ποια μεθοδική εφαρμογή απαιτείται;
- Τα τελευταία χρόνια, έχω παρατηρήσει ότι το Κόμμα και το Κράτος μας έχουν δώσει μεγάλη σημασία στη διατήρηση της βιετναμέζικης γλώσσας στο εξωτερικό. Το Υπουργείο Εξωτερικών και η Κρατική Επιτροπή για τους Βιετναμέζους του Εξωτερικού έχουν συντονιστεί με αντιπροσωπευτικές υπηρεσίες για την εφαρμογή πολλών συγκεκριμένων, πρακτικών και ουσιαστικών προγραμμάτων, όπως: Οργάνωση μαθημάτων κατάρτισης στη βιετναμέζικη γλώσσα, διοργάνωση διαγωνισμών για την εύρεση πρεσβευτών βιετναμέζικης γλώσσας στο εξωτερικό, εφαρμογή προγραμμάτων διδασκαλίας βιετναμέζικης γλώσσας στην τηλεόραση, το πρόγραμμα Θερινής Κατασκήνωσης Νέων Βιετναμέζων του Εξωτερικού... και πολλές δράσεις για την ενθάρρυνση του κινήματος διδασκαλίας της βιετναμέζικης γλώσσας σε άλλες χώρες. Ίσως γι' αυτό βλέπω ότι η διδασκαλία των βιετναμέζων σε άλλες χώρες αναπτύσσεται αρκετά καλά σε σύγκριση με πολλά χρόνια πριν. Στη Μαλαισία, η Πρεσβεία του Βιετνάμ ενδιαφέρεται επίσης πολύ και πάντα συνοδεύει και υποστηρίζει τις δραστηριότητες της Λέσχης Βιετναμέζικης Γλώσσας μας.
Προκειμένου οι Βιετναμέζοι του εξωτερικού να διατηρήσουν τη βιετναμέζικη γλώσσα και τον πολιτισμό τους, νομίζω ότι πρέπει να δώσουμε προσοχή σε ορισμένα σημεία. Πρώτα απ 'όλα, θα πρέπει να αυξήσουμε τις πολιτιστικές δραστηριότητες στην κοινότητα, όπως η διοργάνωση της Σεληνιακής Πρωτοχρονιάς, η επέτειος θανάτου του Βασιλιά Χανγκ, το Φεστιβάλ Μέσης Φθινοπώρου... Σε αυτές τις εκδηλώσεις, η αγάπη για τη βιετναμέζικη γλώσσα και τον πολιτισμό θα αφυπνιστεί και θα καλλιεργηθεί τόσο για τη δική μας όσο και για την επόμενη γενιά. Επιπλέον, είναι απαραίτητο να εκπαιδεύσουμε και να καλλιεργήσουμε ενθουσιώδη άτομα ώστε να συμμετέχουν ευρέως στο διδακτικό έργο σε περιοχές όπου ζουν Βιετναμέζοι και να δημιουργήσουμε αποτελεσματικά μαθήματα βιετναμέζικης γλώσσας. Ένα άλλο σημαντικό πράγμα για τη διατήρηση της βιετναμέζικης γλώσσας για τη νεότερη γενιά είναι ο ρόλος των Βιετναμέζων γονέων. Επειδή είναι οι πιο κοντινοί και πιο επιδραστικοί άνθρωποι στα παιδιά τους. Όταν κάθε Βιετναμέζος γνωρίζει τη διατήρηση της μητρικής του γλώσσας για τα παιδιά του, επίμονα και επίμονα, τότε η βιετναμέζικη γλώσσα θα έχει πραγματικά ισχυρή ζωτικότητα στην βιετναμέζικη κοινότητα του εξωτερικού.
«Όταν παρακολούθησα το Πρόγραμμα Homeland Spring, ένιωσα ένα πολύ ιδιαίτερο συναίσθημα, επειδή φέτος, οι Βιετναμέζοι από το εξωτερικό μπόρεσαν να συμμετάσχουν σε μεγαλύτερους αριθμούς. Μέσα από δραστηριότητες όπως αυτή, έχουμε την ευκαιρία να συνεισφέρουμε τις μικρές μας ιδέες στην ανάπτυξη της χώρας. Επομένως, το Πρόγραμμα Homeland Spring δεν είναι μόνο μια εκδήλωση συνάντησης, αλλά και ένα σύμβολο αλληλεγγύης και σύνδεσης μεταξύ των Βιετναμέζων όπου κι αν βρίσκονται. Με τη συνεργασία των Βιετναμέζων από το εξωτερικό, το Βιετνάμ μπορεί να επωφεληθεί από την ευφυΐα, τους πόρους και τον πατριωτισμό για να ανέβει δυναμικά στην εποχή της ολοκλήρωσης και της ανάπτυξης. Επομένως, κάθε φορά που επιστρέφω, χαίρομαι πολύ που βλέπω τη χώρα μου να αλλάζει, οι ζωές των ανθρώπων στη χώρα βελτιώνονται ολοένα και περισσότερο», δήλωσε η κα Nguyen Thi Lien.
[διαφήμιση_2]
Πηγή: https://daidoanket.vn/can-them-nua-nhung-nguoi-nhom-lua-tinh-yeu-tieng-viet-10298604.html
Σχόλιο (0)