Το πρόγραμμα διοργανώθηκε από το Γενικό Τμήμα Πολιτικής του Λαϊκού Στρατού, υπό τη διεύθυνση του Περιοδικού Λογοτεχνίας και Τεχνών του Στρατού , με τη συμμετοχή σχεδόν 500 συνέδρων, καλλιτεχνών, μονάδων των ενόπλων δυνάμεων και κοινού. Με θέμα «Η ποίηση που δημιουργεί την εικόνα της χώρας», η βραδιά ποίησης περιελάμβανε 4 μέρη: Το άτομο που αναζητά την εικόνα της χώρας, Σύντροφοι (αντίσταση κατά της Γαλλίας), Η στάση του Βιετνάμ (αντίσταση κατά της Αμερικής). και Συνέχισε να γράφεις το έπος του στρατιώτη.
Την εναρκτήρια ομιλία εκφώνησε ο Συνταγματάρχης, συγγραφέας Nguyen Binh Phuong, Αρχισυντάκτης του Περιοδικού Λογοτεχνίας Στρατού.
ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΑ: ΤΡΑΝ ΜΠΙΤΣ ΝΓΚΑΝ
Σόλο ερμηνεία του λιθόφωνου "Dien Bien Victory" από τον Καλλιτέχνη του Λαού Thanh Hai
ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΑ: ΤΡΑΝ ΜΠΙΤΣ ΝΓΚΑΝ
Κατά τη διάρκεια του 100λεπτου προγράμματος, το κοινό απόλαυσε συγκινητικά ποιήματα όπως: Η Ποιητική Σουίτα « Το Σχήμα του Κόμματος» ενσωματωμένα στο Σχήμα της Χώρας (αποσπάσματα από ποιήματα των συγγραφέων To Huu, Che Lan Vien, Xuan Dieu, Nguyen Dinh Thi), «Θυμούμενοι το Αίμα» (ποιήτρια, μάρτυρας Tran Mai Ninh), «Ο Κόκκινος Χωρισμός» (ποιήτρια, μάρτυρας Nguyen My), «Η Όρθια Στάση του Βιετνάμ» (ποιήτρια, μάρτυρας Le Anh Xuan)... και τραγούδια που συνόδευσαν τα χρόνια όπως: «Πέντε Αδέρφια σε ένα Τάνκ», «Truong Son Dong, Truong Son Tay», «Το Κορίτσι που Ακονίζει Καρφιά» ...
Η άξια καλλιτέχνης Ντιν Τρουνγκ διαβάζει το ποίημα "Remembering Blood" της συγγραφέα Τραν Μάι Νινχ
ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΑ: ΤΡΑΝ ΜΠΙΤΣ ΝΓΚΑΝ
Σε όλο το ταξίδι της οικοδόμησης και της υπεράσπισης της χώρας του βιετναμέζικου λαού, η ποίηση ήταν πάντα η φωνή της εθνικής ψυχής, σιωπηλή αλλά δυνατή, απλή αλλά βαθιά. Η επαναστατική ποίηση είναι μια ισχυρή πηγή, που φέρει μέσα της ιδανικά, πεποιθήσεις και φιλοδοξίες για ανεξαρτησία και ελευθερία. Η επαναστατική ποίηση, ειδικά οι στίχοι που γράφονται από τα χαρακώματα, από τις καρδιές των στρατιωτών, έχουν δημιουργήσει μια ποίηση που φέρει το σχήμα της χώρας. Οι ποιητές και οι μουσικοί δεν στέκονται έξω από τον πόλεμο, αλλά είναι πραγματικοί στρατιώτες, κρατώντας όπλα για να προστατεύσουν την Πατρίδα και κρατώντας πένες για να καταγράψουν τις σελίδες της ιστορίας στην ποίηση και τη μουσική.
Οι ένοπλες δυνάμεις, το κοινό και οι ακροατές απολαμβάνουν βραδιά ποίησης
ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΑ: ΤΡΑΝ ΜΠΙΤΣ ΝΓΚΑΝ
Σύμφωνα με τον Συνταγματάρχη, συγγραφέα Nguyen Binh Phuong, Αντιπρόεδρο της Ένωσης Συγγραφέων του Βιετνάμ και Αρχισυντάκτη του Περιοδικού Λογοτεχνίας Στρατού , μετά από περισσότερες από οκτώ δεκαετίες οικοδόμησης, μάχης και ανάπτυξης, ο Λαϊκός Στρατός του Βιετνάμ δεν είναι μόνο ένας μαχητικός στρατός, ένας εργατικός στρατός, αλλά και ένας στρατός καλλιτεχνικής δημιουργίας. Σε αυτήν την ομάδα, στρατιωτικοί καλλιτέχνες γενικά και ποιητές με στολές στρατιωτών ειδικότερα, έχουν βρεθεί σε όλες τις περιοχές της χώρας, από δύσκολες παραμεθόριες περιοχές μέχρι άγρια πεδία μαχών, για να γράψουν αθάνατα έπη για τους στρατιώτες, την Πατρίδα και τον λαό.
Ο Συνταγματάρχης, Καλλιτέχνης του Λαού Του Λονγκ στη βραδιά ποίησης «Ποιήματα που διαμορφώνουν τη χώρα»
ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΑ: ΤΡΑΝ ΜΠΙΤΣ ΝΓΚΑΝ
Κουβαλώντας ειλικρινή συναισθήματα και ευγενή ιδανικά, ο ποιητής έχει απεικονίσει μέσα από κάθε στίχο την εικόνα της χώρας, η οποία είναι ταυτόχρονα αυθεντική, ηρωική, βαθιά και ιερή. Πρόκειται για έργα τέχνης που ταυτόχρονα δημιουργούν ιστορικά σημάδια μέσω της ποίησης, συμβάλλοντας στην περαιτέρω εξύμνηση της ένδοξης παράδοσης και των ευγενών ιδιοτήτων των στρατιωτών του θείου Χο στον πόλεμο αλλά και σε καιρό ειρήνης.
Πηγή: https://thanhnien.vn/am-vang-nhung-cau-tho-viet-nen-hinh-dat-nuoc-185250817220024424.htm
Σχόλιο (0)