Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Konferenz der Vorsitzenden der Komitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front der Provinzen und zentral verwalteten Städte im Jahr 2025

Báo Đại Đoàn KếtBáo Đại Đoàn Kết21/02/2025

Am Morgen des 21. Februar hielt der Ständige Ausschuss des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front in Hanoi eine Konferenz der Vorsitzenden der Komitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front der Provinzen und zentral verwalteten Städte im Jahr 2025 ab, um die Inhalte der Resolution des 10. Nationalkongresses der Vietnamesischen Vaterländischen Front, Amtszeit 2024–2029, zu verbreiten und umzusetzen, einige Fragen der Charta der Vietnamesischen Vaterländischen Front zu erörtern und einige Inhalte zur Umsetzung der Arbeit der Front im Jahr 2025 zu besprechen.


z6337593914590_e818295bb323d2e97c87ceff4cf4e8a0.jpg
Vorsitzender Do Van Chien und Delegierte der Konferenz. Foto: Quang Vinh

An der Konferenz nahmen teil: Herr Do Van Chien, Mitglied des Politbüros , Sekretär des Zentralkomitees der Partei, Vorsitzender des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front, Sekretär des Parteikomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front, Zentrale Massenorganisationen; Frau Nguyen Thi Thu Ha, Mitglied des Zentralkomitees der Partei, Vizepräsidentin – Generalsekretärin des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front, ständige stellvertretende Sekretärin des Parteikomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front, Zentrale Massenorganisationen; stellvertretende Vorsitzende des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front: Hoang Cong Thuy, To Thi Bich Chau; Herr Tran Thang, stellvertretender Sekretär des Parteikomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front, Zentrale Massenorganisationen; Vorsitzende der Komitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front der Provinzen und zentral verwalteten Städte.

z6337573577464_600e8d738e3a2b72b64cc0c912101368(1).jpg
Vizepräsidentin und Generalsekretärin Nguyen Thi Thu Ha setzte die Inhalte der Resolution des 10. Nationalkongresses der Vietnamesischen Vaterländischen Front (Legislaturperiode 2024–2029) konsequent um. Foto: Quang Vinh.

Auf der Konferenz setzte die Vizepräsidentin und Generalsekretärin des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front, Nguyen Thi Thu Ha, die Inhalte der Resolution des 10. Nationalen Delegiertenkongresses der Vietnamesischen Vaterländischen Front, Amtszeit 2024–2029, gründlich um; Vizepräsidentin To Thi Bich Chau setzte eine Reihe von Punkten der geänderten und ergänzten Charta der Vietnamesischen Vaterländischen Front gründlich um.

Vizepräsidentin und Generalsekretärin Nguyen Thi Thu Ha informierte die Konferenz über den grundlegenden Inhalt der Resolution des 10. Nationalkongresses der Vietnamesischen Vaterländischen Front für die Amtszeit 2024–2029 und sagte, dass es hinsichtlich der Ausrichtung für die Amtszeit 2024–2029 notwendig sei, die zentrale politische Rolle und Verantwortung der Vietnamesischen Vaterländischen Front beim Aufbau des großen Blocks der nationalen Einheit, der Förderung der sozialistischen Demokratie und der Ausübung der Volksherrschaft weiter zu stärken;

Darüber hinaus soll der Wettbewerb im Studium und in der kreativen Arbeit gefördert werden, alle Potenziale und Ressourcen der Bevölkerung sollen freigesetzt werden, Motivation für eine schnelle und nachhaltige Entwicklung des Landes geschaffen und das materielle und geistige Leben der Bevölkerung verbessert werden. Die Inhalte und Arbeitsweisen sollen ständig erneuert werden, damit die Vaterländische Front ein echtes politisches Bündnis und ein freiwilliger Zusammenschluss wird. Konsultationen, Koordination und gemeinsames Handeln mit den Mitgliedsorganisationen sollen sichergestellt werden. Eine gute Rolle als Brücke zwischen Partei, Staat und Volk soll gespielt werden. Das System der Vietnamesischen Vaterländischen Front soll aufgebaut und gefestigt werden, das stark an der Basis orientiert, nah am Volk ist und das Volk begleitet. Die Rolle der Mitgliedsorganisationen, Beiräte, Experten und Wissenschaftler soll gefördert werden, damit das Land in eine neue Ära – die Ära der nationalen Entwicklung – eintritt.

Die Ziele für die Amtszeit 2024–2029 umfassen: Straffung der Organisationsstruktur, Erneuerung der Inhalte und Arbeitsweisen der Vietnamesischen Vaterlandsfront; Diversifizierung der Formen und Methoden der Sammlung und Mobilisierung der Menschen mit Schwerpunkt auf der Basis und den Wohngebieten; gute Wahrnehmung der Funktion als politische Basis der Volksregierung, Vertretung und Schutz der legitimen und gesetzlichen Rechte und Interessen des Volkes; die zentrale Rolle des Volkes als Herr und Eigentümer; Stärkung der gesellschaftlichen Aufsicht und Kritik; proaktive und aktive Teilnahme am Partei- und Staatsaufbau, Verhinderung von Korruption, Verschwendung und Negativität; Stärkung des Konsenses, Förderung von Kampagnen und Nachahmerbewegungen; starke Förderung aller Ressourcen, Potenziale und der Kreativität des Volkes zum Aufbau und zur Verteidigung des Vaterlandes.

Konferenzszene.
Konferenzszene. Foto: Quang Vinh.

Vizepräsidentin und Generalsekretärin Nguyen Thi Thu Ha betonte die sechs Aktionsprogramme für die Amtszeit 2024–2029 und sagte, dass Programm 4 „Förderung der Rolle der Herrschaft und Selbstverwaltung des Volkes, Aufbau eines vereinten, wohlhabenden und glücklichen Wohngebiets“ ein neuer Punkt in dieser Amtszeit sei, mit folgenden politischen, rechtlichen und praktischen Grundlagen: Plattform für den nationalen Aufbau in der Übergangsphase zum Sozialismus (ergänzt und weiterentwickelt im Jahr 2011); Resolutionen des 12. und 13. Nationalkongresses der Partei; Resolution Nr. 18-NQ/TW vom 25. Oktober 2017, der 6. Konferenz des 12. Zentralkomitees der Partei „Einige Fragen zur weiteren Innovation und Reorganisation des Apparats des politischen Systems, damit dieser rationalisiert, effektiv und effizient wird“; Resolution Nr. 43-NQ/TW vom 24. November 2023, die 8. Konferenz des 13. Zentralkomitees der Partei zum Thema „Die Tradition und Stärke der großen nationalen Einheit weiter fördern und unser Land zu immer mehr Wohlstand und Glück führen …“

Einige konkrete Ziele zur Umsetzung des Aktionsprogramms Nr. 4: Jedes Jahr hat jedes Wohngebiet mindestens ein konkretes Projekt oder eine konkrete Aufgabe; jedes Jahr wird angestrebt, dass in den meisten Wohngebieten der Große Nationale Einheitstag organisiert wird; jedes Jahr gibt das Frontarbeitskomitee des Wohngebiets dem Parteizellenkomitee, dem Dorfvorsteher und dem Leiter der Wohngruppen Kommentare ab; während der Laufzeit wird angestrebt, dass 100 % der Wohngebiete über Modelle und Aktivitäten zur Selbstverwaltung verfügen; jedes Jahr werden mindestens 95 % der Leiter des Frontarbeitskomitees in den Kenntnissen und Fähigkeiten der Frontarbeit geschult.

Laut Vizepräsidentin und Generalsekretärin Nguyen Thi Thu Ha arbeitet der Ständige Ausschuss des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front derzeit an einem Leitfaden zur Umsetzung des Programms 4 im Zusammenhang mit der Bewegung zum Bau kultureller Wohngebiete in folgender Richtung: Aufbau eines vereinten, wohlhabenden und glücklichen Wohngebiets auf der Grundlage eines kulturellen Wohngebiets mit der Rolle der Front (Förderung des Geistes der Selbstverwaltung und Beteiligung der Bevölkerung); ein vereintes, wohlhabendes und glückliches Wohngebiet ist ein besseres Wohngebiet als ein kulturelles Wohngebiet …

In diesem Sinne schlug Vizepräsidentin und Generalsekretärin Nguyen Thi Thu Ha vor, dass sich die Delegierten auf die Diskussion des Inhalts des Aktionsprogramms Nr. 4 zu Aufgaben und Lösungen zur Umsetzung des Programms, des Bewertungsrahmens oder spezifischer Bewertungskriterien und einiger anderer Diskussionsinhalte konzentrieren sollten.

z6337690766109_82be5058a9db395aece2586e31322b67.jpg
Vizepräsidentin To Thi Bich Chau setzte eine Reihe von Punkten der überarbeiteten und ergänzten Charta der Vietnamesischen Vaterländischen Front gründlich um. Foto: Quang Vinh.
z6337573485289_fdda8ab65a8586b69edd66e5246070b2.jpg
Delegierte der Konferenz. Foto: Quang Vinh
z6337573555354_8f9bc70fe131d7a9c4991b88a09b5651.jpg
Delegierte der Konferenz. Foto: Quang Vinh
z6337577344263_ed46a98ef4dca63be46e09fa9a3af8e0.jpg
Delegierte der Konferenz. Foto: Quang Vinh

Auf der Konferenz wurden außerdem die Inhalte im Zusammenhang mit der Umsetzung der Verordnung Nr. 212-QD/TW des Sekretariats vom 30. Dezember 2019 erörtert, diskutiert, kommentiert und reflektiert; Richtlinienentwürfe zur Umsetzung des Aktionsprogramms „Förderung der Rolle der Beherrschung und Selbstverwaltung der Bevölkerung, Aufbau eines vereinten, wohlhabenden und glücklichen Wohngebiets“; Empfang, Zuweisung, Verwaltung und Verwendung von Mitteln zur Unterstützung der vom Sturm Nr. 3 betroffenen Menschen; Umsetzung der Nachahmungsbewegung „Gemeinsam die Hände reichen, um im Jahr 2025 landesweit provisorische und baufällige Häuser zu beseitigen“ in den Ortschaften.


[Anzeige_2]
Quelle: https://daidoanket.vn/hoi-nghi-chu-tich-uy-ban-mat-tran-to-quoc-viet-nam-cac-tinh-thanh-pho-truc-thuoc-trung-uong-nam-2025-10300308.html

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Zusammenfassung der A80-Ausbildung: Die Armee marschiert in den Armen des Volkes
Die kreative und einzigartige Art der Generation Z, Patriotismus zu zeigen
Im Ausstellungsraum zum 80. Jahrestag des Nationalfeiertags am 2. September
Überblick über die erste A80-Trainingseinheit am Ba Dinh Square

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt