Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Vietnam pevně kráčí cestou národní nezávislosti a socialismu a aktivně přispívá k míru, přátelství, spolupráci a rozvoji ve světě.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế31/08/2023

Večer 31. srpna v Hanoji předsedal prezident Vo Van Thuong se svou manželkou programu u příležitosti 78. výročí Národního dne Vietnamské socialistické republiky (2. září 1945 - 2. září 2023). Noviny TG&VN s úctou uvádějí plné znění prezidentova projevu na akci.
Việt Nam vững bước trên con đường độc lập dân tộc và chủ nghĩa xã hội, tích cực đóng góp cho hòa bình, hữu nghị, hợp tác và phát triển trên thế giới
Delegáti účastnící se programu oslav 78. výročí státního svátku, 2. září. (Foto: Tuan Viet)

Vážení představitelé strany, státu a Vietnamské vlastenecké fronty ,

Vážený pane velvyslanče Saadi Salamo, pane vedoucí diplomatického sboru,

Vážení velvyslanci , chargé d' affaires, vedoucí představitelé mezinárodních organizací ve Vietnamu,

Vážení hosté a přátelé ,

Dnes se s vámi, soudruzi a delegáti, s velkým potěšením setkávám na oslavách 78. výročí Národního dne Vietnamské socialistické republiky.

Jménem strany, státu a lidu Vietnamu bych rád vyjádřil své srdečné pozdravy a přání všeho nejlepšího vedoucím představitelům, váženým hostům a přátelům.

Vážení soudruzi a delegáti,

1. V srpnu 1945 se pod vedením Komunistické strany Vietnamu a prezidenta Ho Či Mina miliony Vietnamců jednotně povstaly, aby provedly všeobecné povstání, rozbily koloniální a feudální nadvládu a vrátily moc lidu.

Vítězství srpnové revoluce v roce 1945 je jednou z nejzářivějších zlatých stránek v dějinách vietnamského lidu, která potvrdila sílu velké národní jednoty, zahájila velký zlom a uvedla vietnamský lid do nové éry - éry národní nezávislosti spojené se socialismem; vietnamský lid se z otroctví stal pánem země a svého vlastního osudu.

Prezident Ho Či Min prohlásil: „Srpnová revoluce svrhla monarchii trvající několik desetiletí, zlomila koloniální řetězy trvající téměř 100 let, vrátila vládu lidu a položila základy Vietnamské demokratické republiky, nezávislého, svobodného a šťastného národa. Byla to mimořádně velká změna v dějinách naší země.“[1]

2. září 1945 na náměstí Ba Dinh v Hanoji prezident Ho Či Min slavnostně přečetl Deklaraci nezávislosti, která dala vzniknout Vietnamské demokratické republice (nyní Vietnamské socialistické republice), a prohlásil světu: „Vietnam má právo na svobodu a nezávislost a ve skutečnosti se stal svobodnou a nezávislou zemí. Celý vietnamský lid je odhodlán věnovat veškerou svou sílu, životy a majetek udržení této svobody a nezávislosti.“

2. Od pádu revoluce v roce 1945, v duchu „Nic není cennějšího než nezávislost a svoboda“, vietnamský lid prokázal odolnost a odvahu v mnoha mimořádně náročných a nelítostných bitvách, přičemž miliony vynikajících osobností obětovaly národ, aby ho osvobodil, sjednotil zemi a vybudoval a ochránil vlast.

Vstupující do období obnovy s cílem „bohatí lidé, silná země, demokracie, spravedlnost, civilizace“ se vietnamský lid opět pustil do namáhavého boje za odstranění hladu, snížení chudoby a zaostalosti a dosáhl velkých úspěchů historického významu. Politika a společnost byly stabilní. Byla udržována národní obrana a bezpečnost. Bylo zaručeno sociální zabezpečení. Životy lidí se neustále zlepšovaly.

Vietnam, země, která dříve nebyla na mapě světa, dnes navázal diplomatické vztahy se 192 zeměmi; stal se přední dynamickou ekonomikou v asijsko-pacifickém regionu, důležitým článkem v mnoha ekonomických vazbách, dohodách o volném obchodu a regionálních i globálních výrobních řetězcích. Vietnam je zemí míru, přátelství, spolupráce a rozvoje, krásnou, bezpečnou, přátelskou a pohostinnou destinací.

Việt Nam vững bước trên con đường độc lập dân tộc và chủ nghĩa xã hội, tích cực đóng góp cho hòa bình, hữu nghị, hợp tác và phát triển trên thế giới
Prezident Vo Van Thuong hovoří na programu oslavujícím 78. výročí státního svátku, 2. září. (Foto: Tuan Viet)

Vážení soudruzi a delegáti,

3. Neocenitelným bohatstvím a velkou silou, která pomáhá vietnamskému lidu překonávat všechny těžkosti, útrapy a oběti, je duch vlastenectví, síla národní jednoty, nezdolná vůle a odvaha, duch odhodlání, soběstačnosti, důvěry v sebe sama a silná touha po nezávislosti, svobodě, míru a štěstí. Tyto ušlechtilé hodnoty byly pěstovány, kultivovány, uchovávány a propagovány po tisíciletou historii budování a obrany země vietnamského lidu.

Vietnam vytrvale usiluje o realizaci ideálu národní nezávislosti spojené se socialismem, který si zvolila Strana, Strýček Ho a lid. Na cestě k realizaci ambice stát se do roku 2045 rozvinutou zemí s vysokými příjmy musíme i nadále prosazovat sílu velké národní jednoty, vytrvale a komplexně prosazovat inovace, komplexní a hlubokou mezinárodní integraci, dále zdokonalovat socialistický právní stát a socialisticky orientovanou tržní ekonomiku, pevně chránit národní suverenitu a územní celistvost, zachovávat a rozvíjet vzácné dědictví, které generace vietnamského lidu tvrdě pěstovaly. V tomto procesu je lid vždy středem pozornosti, subjektem, hnací silou a trvalým cílem všech rozvojových politik.

4. Vůdce Ho Či Min – hrdina národního osvobození – světová kulturní celebrita jednou řekl: „Vietnam je součástí světa, vše na světě souvisí s Vietnamem.“ V souladu s jeho učením byl Vietnam v průběhu let vždy důsledný ve své zahraniční politice nezávislosti, soběstačnosti, diverzifikace, multilateralizace, byl přítelem, spolehlivým partnerem a zodpovědným členem mezinárodního společenství pro mír, stabilitu, spolupráci a rozvoj ve světě.

Vietnam úspěšně splnil mnoho důležitých závazků na multilaterálních fórech, spojil síly k realizaci rozvojových cílů, chránil lidská práva a aktivně přispíval k udržení světového míru a je milován mezinárodními přáteli. V každé fázi vývoje Vietnamu se objevují stopy dobrých citů, podpory, efektivní a praktické spolupráce a upřímné a smysluplné pomoci od přátel z celého světa.

U příležitosti velkého státního svátku bych chtěl jménem Strany, státu a lidu Vietnamu ještě jednou upřímně poděkovat zemím, partnerům a progresivním lidem světa, kteří Vietnam doprovázeli, projevovali mu lásku, důvěru, sdílení a cennou podporu a přispěli k jeho úspěchům za posledních 78 let, aby „Vietnam měl základy, potenciál, postavení a mezinárodní prestiž, jaké má dnes“ [2]. Věřím, že toto je pevný základ pro to, abychom v nadcházejícím období pěstovali přátelství a silné vztahy spolupráce.

Vážení soudruzi a delegáti,

5. Žijeme v nestabilní a složité době s rostoucími riziky, obtížemi, výzvami a závažnými problémy pro každou zemi. Globální otázky, tradiční i netradiční bezpečnost se nadále komplexně vyvíjejí a ohrožují stabilitu a udržitelný rozvoj. V mnoha regionech přetrvávají konflikty a rozpory, geopolitické napětí se stupňuje, multilateralismus a mezinárodní právo čelí mnoha výzvám.

Věříme, že pro udržení míru a prosperity pro všechny národy se musíme sjednotit, podporovat spolupráci, posilovat multilateralismus a dodržovat Chartu Organizace spojených národů a mezinárodní právo.

Vietnam je připraven působit jako most pro spolupráci a dialog, posilovat multilateralismus, podporovat řešení sporů mírovými prostředky prostřednictvím dialogu na základě Charty Organizace spojených národů a mezinárodního práva; a vždy bude upřímným a loajálním přítelem, spolehlivým partnerem a zodpovědným členem mezinárodního společenství.

Věřím, že velvyslanci, chargé d'affaires a vedoucí mezinárodních organizací budou i nadále mosty, typickými představiteli dobré vůle, upřímnosti, důvěry a odhodlání a budou v mnoha praktických ohledech přispívat k podpoře silných vztahů spolupráce mezi Vietnamem a dalšími partnery po celém světě.

Vážení soudruzi a delegáti,

6. Umění je magický jazyk, který spojuje lidi a propojuje duše s vibracemi srdce. Hudební melodie v dnešním uměleckém programu vám přinesou mnoho emocí. Duch míru a lidskosti z tradičního kulturního zdroje vietnamského lidu překonal výzvy prostoru a času, propojil se s podstatou lidské kultury a přivedl Vietnam do světa a svět do Vietnamu.

Ještě jednou děkuji, soudruzi a delegáti, za účast na dnešním programu.

Přeji vám všem hodně zdraví, štěstí a úspěchů.

Moc vám děkuji.


[1] Ho Či Min, Souhrnné spisy, sv. 7, Národní politické nakladatelství - Pravda, Hanoj, 2011

[2] Dokumenty 13. sjezdu Národní strany



Zdroj

Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Nejistě se houpám na útesu, držím se skal a škrábuji mořské řasy na pláži Gia Lai
48 hodin lovu v oblaku, pozorování rýžových polí a jedení kuřat v Y Ty
Tajemství špičkového výkonu Su-30MK2 na obloze nad Ba Dinh 2. září
Tuyen Quang se během festivalové noci rozsvítí obřími lucernami uprostřed podzimu

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

No videos available

Zprávy

Politický systém

Místní

Produkt