Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Delegace vesnických starších, náčelníků vesnických komunit a řemeslníků vietnamských etnických skupin informovala strýčka Ho o svých úspěších.

Báo Tổ quốcBáo Tổ quốc19/04/2024


Účinkuje: Nam Nguyen | 19. dubna 2024

(Vlast) - V radostné a vzrušující atmosféře Festivalu etnické kultury Vietnamu se ráno 19. dubna 2024 před mauzoleem prezidenta Ho Či Mina konal slavnostní ceremoniál delegace vesnických starších, náčelníků vesnic a řemeslníků vietnamských etnických skupin, při kterém strýci Ho podala zprávu o svých úspěších.

Đoàn đại biểu Già làng, Trưởng bản, Nghệ nhân các dân tộc Việt Nam báo công dâng Bác - Ảnh 1.

V rámci série akcí „Den vietnamské etnické kultury“ v roce 2024 navštívila 19. dubna ráno delegace vesnických starších, náčelníků a vynikajících řemeslníků mauzoleum prezidenta Ho Či Mina, aby strýci Ho nabídli vonné tyčinky, květiny a informovali o svých úspěších.

Đoàn đại biểu Già làng, Trưởng bản, Nghệ nhân các dân tộc Việt Nam báo công dâng Bác - Ảnh 2.

Delegace se zúčastnili náměstek ministra kultury, sportu a cestovního ruchu Trinh Thi Thuy; úřadující předseda správní rady Vietnamské etnické kulturní a turistické vesnice Trinh Ngoc Chung spolu s 200 delegáty zastupujícími Ministerstvo kultury, sportu a cestovního ruchu a Ministerstvo kultury a sportu centrálních provincií/měst; starší vesnic, náčelníci vesnic, řemeslníci a významné osobnosti s mnoha úspěchy v oblasti zachování a udržování tradičních kulturních hodnot etnických skupin v dané lokalitě; řemeslníci a etnické skupiny zastupující skupiny, které v současné době denně působí ve Vietnamské etnické kulturní a turistické vesnici.

Đoàn đại biểu Già làng, Trưởng bản, Nghệ nhân các dân tộc Việt Nam báo công dâng Bác - Ảnh 3.

Delegáti uctili minutou ticha památku velkého přínosu prezidenta Ho Či Mina.

Đoàn đại biểu Già làng, Trưởng bản, Nghệ nhân các dân tộc Việt Nam báo công dâng Bác - Ảnh 4.

Starší vesnice Ho Van Hanh z etnické skupiny Ta Oi v provincii Thua Thien Hue zastupoval skupinu starších vesnice, náčelníků vesnic a vynikajících řemeslníků, kteří se hlásili strýci Ho.

Đoàn đại biểu Già làng, Trưởng bản, Nghệ nhân các dân tộc Việt Nam báo công dâng Bác - Ảnh 5.

Delegace vesnických starších, náčelníků vesnických komunit a vynikajících řemeslníků zastupujících 54 etnických skupin podala strýci Ho zprávu o svých úspěších.

Đoàn đại biểu Già làng, Trưởng bản, Nghệ nhân các dân tộc Việt Nam báo công dâng Bác - Ảnh 6.
Đoàn đại biểu Già làng, Trưởng bản, Nghệ nhân các dân tộc Việt Nam báo công dâng Bác - Ảnh 7.

Vedoucí představitelé ministerstva kultury, sportu a cestovního ruchu spolu s delegací starších obcí, náčelníků obcí a vynikajících řemeslníků navštívili mauzoleum prezidenta Ho Či Mina.

Đoàn đại biểu Già làng, Trưởng bản, Nghệ nhân các dân tộc Việt Nam báo công dâng Bác - Ảnh 8.

Prezident Ho Či Min během svého života vždy věnoval zvláštní pozornost etnickým otázkám, etnickým záležitostem a lidem všech etnických skupin ve Vietnamu. Jeho city a srdce měly velkou motivaci pro lidi všech etnických skupin. A sám dal zářný příklad solidarity a pomoci lidem etnických menšin.

Đoàn đại biểu Già làng, Trưởng bản, Nghệ nhân các dân tộc Việt Nam báo công dâng Bác - Ảnh 9.

V jeho myšlenkách byl vždy konzistentní a jasný názor: „Naše země je jednotná země složená z mnoha etnických skupin. Etnické skupiny žijící ve Vietnamu mají stejná práva a povinnosti. Etnické skupiny v naší zemi jsou úzce propojeny na společném území a prošly dlouhou historií společné práce a boje za budování krásné vlasti... Naší etnickou politikou je dosáhnout rovnosti a vzájemné pomoci mezi etnickými skupinami, abychom společně postupovali k socialismu.“

Đoàn đại biểu Già làng, Trưởng bản, Nghệ nhân các dân tộc Việt Nam báo công dâng Bác - Ảnh 10.

Po podání zprávy a návštěvě mauzolea prezidenta Ho Či Mina navštívila delegace místo, kde se nacházejí relikvie v Prezidentském paláci.

Đoàn đại biểu Già làng, Trưởng bản, Nghệ nhân các dân tộc Việt Nam báo công dâng Bác - Ảnh 11.
Đoàn đại biểu Già làng, Trưởng bản, Nghệ nhân các dân tộc Việt Nam báo công dâng Bác - Ảnh 12.
Đoàn đại biểu Già làng, Trưởng bản, Nghệ nhân các dân tộc Việt Nam báo công dâng Bác - Ảnh 13.

Delegáti si vyslechli příběhy o tom, kde strýc Ho žil a pracoval.

Đoàn đại biểu Già làng, Trưởng bản, Nghệ nhân các dân tộc Việt Nam báo công dâng Bác - Ảnh 14.

Mnoho lidí bylo dojatých, když poslouchali průvodce, který vyprávěl o posledních dnech života a díla strýčka Ho.

Đoàn đại biểu Già làng, Trưởng bản, Nghệ nhân các dân tộc Việt Nam báo công dâng Bác - Ảnh 15.
Đoàn đại biểu Già làng, Trưởng bản, Nghệ nhân các dân tộc Việt Nam báo công dâng Bác - Ảnh 16.
Đoàn đại biểu Già làng, Trưởng bản, Nghệ nhân các dân tộc Việt Nam báo công dâng Bác - Ảnh 17.

Delegace navštívila historická místa spojená s posledními lety života strýce Ho.

Đoàn đại biểu Già làng, Trưởng bản, Nghệ nhân các dân tộc Việt Nam báo công dâng Bác - Ảnh 18.
Đoàn đại biểu Già làng, Trưởng bản, Nghệ nhân các dân tộc Việt Nam báo công dâng Bác - Ảnh 19.

Lidé všech etnických skupin si mohli prohlédnout cenné dokumenty o strýci Ho.

Đoàn đại biểu Già làng, Trưởng bản, Nghệ nhân các dân tộc Việt Nam báo công dâng Bác - Ảnh 20.


Zdroj

Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Nejistě se houpám na útesu, držím se skal a škrábuji mořské řasy na pláži Gia Lai
48 hodin lovu v oblaku, pozorování rýžových polí a jedení kuřat v Y Ty
Tajemství špičkového výkonu Su-30MK2 na obloze nad Ba Dinh 2. září
Tuyen Quang se během festivalové noci rozsvítí obřími lucernami uprostřed podzimu

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

No videos available

Zprávy

Politický systém

Místní

Produkt