تم تنظيم البرنامج بشكل مشترك من قبل لجنة الدولة الفيتنامية في الخارج (وزارة الخارجية ) وإذاعة وتلفزيون هانوي، وبرنامج احتفال اللغة الفيتنامية العزيزة تحت عنوان "يتدفق النهر إلى الأبد، ويربط بين جميع الاتجاهات" وحفل توزيع جوائز مسابقة "سفراء اللغة الفيتنامية في الخارج" في عام 2025.
وشهد البرنامج مشاركة قيادات الوزارات والفروع وأكثر من 100 فيتنامي من العديد من القارات ونحو 80 مدرسًا فيتناميًا في الخارج يشاركون في دورة تدريبية حول تدريس اللغة الفيتنامية للمجتمع الفيتنامي في الخارج.
في كلمته خلال حفل الافتتاح، أكد رئيس اللجنة الحكومية لشؤون المغتربين الفيتناميين، نجوين ترونغ كين، أن هذا العام يُصادف الذكرى الثالثة لانطلاق حفل اللغة الفيتنامية؛ وهو نشاطٌ يندرج في إطار مشروع "يوم تكريم اللغة الفيتنامية في الجالية الفيتنامية في الخارج للفترة 2023-2030" الذي أقره رئيس الوزراء عام 2022. وقد قدّم هذا البرنامج للفيتناميين المغتربين حول العالم حدثًا فنيًا فريدًا يُكرّم جمال اللغة الفيتنامية؛ وفي الوقت نفسه، يُعرب عن امتنانه للمنظمات والأفراد الذين ساهموا في نشر حب اللغة الفيتنامية على نطاق أوسع، ليصبح حدثًا يتطلع إليه الجميع.
في حديثه حول موضوع "النهر يتدفق إلى الأبد، رابطًا بين جميع الجهات"، قال السيد نغوين ترونغ كين إن اللغة الفيتنامية كالنهر، تلتصق بكل فيتنامي؛ تنبع من ترانيم الآباء والأجداد، ومن الأغاني والأمثال الشعبية المألوفة، ثم تتغلغل تدريجيًا في الروح من خلال القصائد والأغاني ودروس التاريخ، مُنمّيةً حب الوطن والوطن باستمرار؛ منتشرةً مع الأطفال الفيتناميين في جميع أنحاء العالم. ورغم أن النهر يصب في المحيط، إلا أنه لا يزال يحمل عذوبة الوطن، تمامًا مثل اللغة الفيتنامية، أينما سُمع، لا يزال يحتفظ بروح الأمة. يتوجه الفيتناميون في جميع أنحاء العالم، أينما حلّوا، إلى الوطن الأم - كسمك السلمون العائد إلى نهر جذوره - لمواصلة الحياة ونقل جذورهم.

وفي إشارة إلى المقطع الختامي من قصيدة "تذكر نهر الوطن" للشاعر تي هانه، أعرب رئيس اللجنة الحكومية للفيتناميين في الخارج عن أمله في أن يحتفظ الفيتناميون في الخارج دائمًا في قلوبهم بحب مقدس لبلدهم، وأن يحافظوا على اللغة الفيتنامية ويعتزون بها كما يحافظون على مصدر أرواحهم، حتى يتدفق نهر اللغة الفيتنامية إلى الأبد عبر أجيال من الشعب الفيتنامي في جميع أنحاء العالم، ويغذي النفوس، ويربط القلوب، وينشر الحب معًا.
خلال البرنامج، قام رئيس اللجنة الحكومية للفيتناميين في الخارج نجوين ترونج كين والأستاذ الدكتور هوانج آن توان، رئيس جامعة العلوم الاجتماعية والإنسانية (جامعة فيتنام الوطنية، هانوي) بمنح الشهادات لـ 6 مرشحين ممتازين فازوا بلقب "سفير اللغة الفيتنامية في الخارج" في عام 2025.

وهم السيدة نجوين ثي ثانه هونغ، وهي فيتنامية مغتربة في لاوس، ومديرة مدرسة نجوين دو لاو-فيتنامية ثنائية اللغة؛ والسيدة لي ثونغ، وهي فيتنامية مغتربة في اليابان، ومديرة مدرسة كاي تري للغة الفيتنامية، ومديرة مركز دراسات فيتنام في اليابان ورئيسة الجمعية العامة للفيتناميين في منطقة كانساي؛ والسيدة هوانغ ثي هونغ ها، وهي فيتنامية مغتربة في فرنسا، ورئيسة جمعية النخبة الفيتنامية، وعضو مسؤول عن تطوير الثقافة الفيتنامية في جمعية العلماء والخبراء العالميين AVSE؛ والسيدة نجوين ثي ثو هونغ، معلمة اللغة الفيتنامية - اللغة الأصلية في صالة بارنيم للألعاب الرياضية (برلين، ألمانيا) ورئيسة مشروع تعزيز القراءة الفيتنامية في برلين؛ والسيد نجوين دوي آنه، مدير مدرسة GAG للغة اليابانية، ورئيس الجمعية الفيتنامية في فوكوكا، اليابان؛ أصغر سفير فيتنامي لعام 2025 هو لي نجوين لو آن، الذي يعيش ويدرس حاليًا في ماليزيا - "مساعد تدريس" ويدعم الأنشطة اللامنهجية لنادي اللغة الفيتنامية في ماليزيا.
المصدر: https://nhandan.vn/tieng-viet-dong-song-chay-mai-gan-ket-muon-phuong-post903962.html
تعليق (0)