كيف يتم نطق الأنشطة المرتبطة بالزفاف مثل طلبات الزواج، وحفلات الخطوبة، وتبادل الخواتم... باللغة الإنجليزية؟
اقتراح في اللغة الإنجليزية هو "اقتراح": انفجرت في البكاء عندما تقدم لها صديقها.
هناك طريقة أخرى لقول هذا وهي "طرح السؤال": عندما كانا يتجولان على الشاطئ، انحنى الرجل فجأة على ركبتيه وطرح السؤال على المرأة.
الخطوبة تعني "الخطوبة" أو "الخطوبة". يُطلق على مراسم الخطوبة اسم "حفل الخطوبة". ويُطلق على مراسم الخطوبة الفيتنامية التقليدية أيضًا اسم "حفل الزفاف".
يعرف الكثيرون أن الزواج يُسمى "الزواج" أو "الزواج"، ولكن هناك تعبير إنجليزي شائع آخر لهذا: "عقد القران". يعود هذا التعبير إلى عادة سلتية قديمة. كان الزوجان يربطان أيديهما بقطعة قماش يوم زفافهما. واليوم، تُستخدم هذه العبارة للإشارة إلى الزواج.
على سبيل المثال: عارضة الأزياء الشهيرة تزوجت أخيراً من صديقها في سن الأربعين.
إن عبارة "go/walk down the aisle" تعني حرفيًا السير في الممر، وتعني مجازيًا الزواج: ابنتها الكبرى سوف تمشي في الممر هذا الشهر.
العروس هي "العروس" والعريس هو "العريس". في حفلات الزفاف الغربية، يتبادل العريس والعروس عهود الزواج، وتُسمى "عهودًا". ويُطلق على مراسم تبادل الخواتم اسم "تبادل الخواتم": حيث يُعلن العريس والعروس عهودهما قبل تبادل الخواتم.
يُطلق على إصبع الخاتم - وهو الإصبع الذي يُلبس فيه خاتم الزواج في العديد من الثقافات - اسم "إصبع الخاتم".
في حفلات الزفاف الغربية، بعد انتهاء الحفل، ترمي العروس باقة زفافها ليلتقطها أحدهم. تُسمى هذه الحركة "رمي الباقة": تتجمع جميع السيدات خلف العروس في انتظار رميها الباقة.
وأخيرًا، غالبًا ما تُطلق أماكن كثيرة قصاصات ورقية ملونة في حفلات الزفاف. هذه ليست "ألعابًا نارية" بل "قصاصات ورقية ملونة".
اختر الإجابة الصحيحة لإكمال الجمل التالية:
خان لينه
[إعلان 2]
رابط المصدر
تعليق (0)